Translate

Total de visualizações de página

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Matthew 25 1 Taddebesvalstība būs pielīdzināma pie desmit jaunavām , kas , paņēmušas savas lampiņas, izgāja...

Matthew 25
1 Taddebesvalstība būs pielīdzināma pie desmit jaunavām , kas , paņēmušas savas lampiņas, izgāja pretim līgavainim un līgavai .2 Bet piecas no tām bija gudrs , un piecas bija muļķīgi .3 Jo piecas vieglprātīgās paņēma sev līdz lampiņas , un nepaņēma eļļu ar tiem :4 Bet gudrās paņēma arī eļļu savos kuģiem ar saviem lukturiem .5 Kad līgavainis kavējās, visas iemiga un gulēja .6 Bet nakts vidū atskanēja sauciens : Lūk ,līgavainis nāk , ejiet ārā , lai apmierinātu viņu.7 Tad visas šīs jaunavas uzcēlās un iededzināja savas lampiņas .8 Betvieglprātīgās sacījagudrajām: Dodiet mums no jūsu eļļas, jo mūsu lampiņas izdziest .9 Bet gudrās atbildēja un sacīja: Ne tik , ka ne nepietrūktu mums un jums, bet labāk ejiet pie pārdevējiem un nopērciet sev .10 Bet kamēr viņas gāja pirkt ,atnāca līgavainis , un tie, kas ir gatavi kopā ar viņu iegāja kāzās undurvis aizslēdza .11 Bet pēc tam atnāca arī pārējās jaunavas un sacīja: Kungs , Kungs , atver mums .12 Bet viņš atbildēja un sacīja: Patiesi es jums saku: es jūs nepazīstu .13 Watch tādēļ , jo jūs nezināt ne dienu, ne stundu , kurāCilvēka Dēls nāks .14 Jo Debesu ir cilvēks dodas uz tālu zemi , kas aicināja savus kalpus un uzticēja viņiem savu mantu .15 Un vienam viņš deva piecus talentus , citam divus, bet citam vienu, katram pēc tā spējām ; un tūdaļ aizceļoja .16 Tad viņš , kas bija saņēmis piecus talentus aizgāja un laidapats, un dara tos citus piecus .17 Un arī tas, kas divus bija saņēmis , viņš arī ieguva citus divus .18 Bet tas, kas bija saņēmis vienu, aizgāja un ieraka to zemē , un tā paslēpa sava kunga naudu .19 Bet pēc ilga laikašo kalpu kungs atnāca un reckoneth ar viņiem.20 Un viņš , kas bija saņēmis piecus talentus Viņš atnesa vēl piecus talentus un sacīja: Kungs , tu man iedevi piecus talentus : lūk , es ieguvu pie viņiem piecus talentus vairāk.21 Viņa kungs sacīja tam: Labi , tu godīgais un uzticīgais kalps : Tu esi bijis uzticīgs mazumā , es tevi iecelšu pār daudzām lietām : lai ievadītu tu par prieku sava kunga .22 Viņš arī kas divus talentus bija saņēmis nāca un sacīja: Kungs , tu man iedevi divus talentus ; lūk , es ieguvu vēl citus divus talentus blakus.23 Viņa kungs sacīja tam: Labi , labais un uzticīgais kalps , Tu esi bijis uzticīgs pār mazumu , es tevi iecelšu pār daudzām lietām : lai ievadītu tu par prieku sava kunga .24 Tad viņš , kas bija saņēmis vienu talentu atnāca un sacīja: Kungs , es tevi zināju, ka tu esi par grūti cilvēks pļauj tur, kur tu esi ne sēj, un savāc, kur tu esi ne strawed :25 Un es baidījos, aizgāju un paslēpu tavu talentu zemē : lūk, tev tas ir tavs .26 Bet viņa kungs atbildēja un tam sacīja: ļaunais un kūtrais kalps! Tu zināji, ka es pļauju tur, kur neesmu sējis , un savācu, kur neesmu strawed :27 Tu oughtest tāpēc , ka manu naudu naudas mainītājiem , un tad manas atnākšanas es būtu saņēmis raktuves savu mantu ar augļiem .Līdz 28 Veikt talants no viņa , un dod to pie sevis , kas precēta desmit talantus .29 Jo katram , kam ir, tiks dots, un tam būs pārpilnība , bet no tā, kam nav tiks atņemts arī tas, kas viņam ir.30 Un cast jūsnelietīgo kalpu izmetiet galējā tumsībā : tur būs raudāšana un zobu griešana .31 KadCilvēka Dēls nāks savā godībā un visi eņģeļi līdz ar Viņu , tad Viņš sēdēs tronī viņa godības :32 Un pirms tam tiks apkopoti visas tautas , un Viņš tās atdalīs vienu no otras , kāgans izdala savas avis no āžiem :33 Un Viņš novietos avis savā labajā , bet āžus kreisajā pusē .34 Tadķēniņš sacīs tiem, kas būs Viņa labajā pusē: Nāciet , ye mana Tēva svētītie , un iemantojiet valstību , kas jums sagatavota no pasaules radīšanas :35 Jo es bijuizsalcis , un jūs man devāt gaļu, es biju izslāpis , un jūs man devāt dzert : Es bijusvešinieks , un jūs mani pieņēmāt :36 Kailā , un jūs esat Mani apģērbuši; Es biju slims un jūs mani apmeklējāt; es biju cietumā un jūs atnācāt pie manis .37 Tadtaisnīgie atbildēs Viņam un sacīs : Kungs , kad mēs esam redzējuši Teviizsalkušu un Tevi paēdinājuši ? vai izslāpušu un devuši Tev dzert ?38 Kad mēs esam redzējuši Tevi kā svešinieku un Tevi uzņēmuši ? vai kailu un Tevi apģērbuši ?39 Kad mēs esam redzējuši Tevi slimu vai cietumā un nākuši pie Tevis ?40 Unķēniņš atbildēs un sacīs viņiem: Patiesi es jums saku , tā kā jūs esat darījuši sacīja vienam nošiem maniem vismazākajiem brāļiem, to jūs esat darījuši pie manis .41 Tad Viņš sacīs arī tiem , kas pa kreisi , prom no manis jūs, nolādētie , mūžīgajā ugunī , kas ir sagatavota velnam un tā eņģeļiem!42 Jo es bijuizsalcis , un jūs man nedevāt gaļu, es biju izslāpis , un jūs man nedevāt dzert :43 Es bijusvešinieks , un jūs mani nepieņēmāt; biju kails , un jūs mani neapģērbāt : biju slims un cietumā un jūs neesat Mani apmeklējuši .44 Tad atbildēs arī tie Viņam sacīja: Kungs, kad mēs esam redzējuši Teviizsalkušu vai izslāpušu , vai kā svešinieku , vai kailu , vai slimu , vai cietumā , un neesam Tev kalpojuši ?45 Tad Viņš atbildēs tiem un sacīs : Patiesi es jums saku , tā kā jūs neesat darījuši vienam no šiem vismazākajiem , to jūs neesat darījuši man.46 Un šie ieies mūžīgajās mokās, bettaisnīgie mūžīgajā dzīvē .



Vēlas, lai lejupielādētu Bībeli savā valodā , noklikšķiniet uz šīs lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmeru - http://ebible.org/khm/
Vai lejupielādējiet angļu valodā Bībeli :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Dalīties ar saviem draugiem .

Nenhum comentário:

Postar um comentário