For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
terça-feira, 31 de dezembro de 2013
Mark 6 1 Og hann gekk út þaðan og kom í ættborg sína, og lærisveinar hans fylgdu honum .
2 Þá er hvíldardagurinn dagur var kominn, tók hann að kenna í samkundunni , og margir heyra undruðust stórum og sögðu: , Hvaðan hefir þessi maður þetta? og Hver er sú speki , sem er gefið við hann að jafnvel slík kraftaverk eru ollu því höndum ?3 Er þetta ekki smiðurinn, sonur Maríu , bróðir þeirra Jakobs , og Jósefs , og Júdasar og Símonar? og eru ekki systur hans hér hjá oss ? Og þeir hneyksluðust á honum .4 En Jesús sagði við þá: , Hvergi er spámaður minna metinn en í landi sínu , og meðal eigin ættmennum hans , og í húsi sínu .5 Og hann gat það ekki engin kraftaverk , nema hann lagði hendur yfir nokkra sjúka menn og læknaði þá .6 Og hann undraðist sökum vantrúar þeirra . Og hann fór hringinn í kringum þorp og kenndi .7 Og hann kallaði til sín þá tólf og fór að senda þá um tvo og tvo, og gaf þeim vald yfir óhreinum öndum ;8 Og bauð þeim að taka ekkert til ferðar, vista starfsfólk aðeins, ekki gefnir , ekki brauð , enga peninga í tösku sinni :9 En vera shod með skó , og ekki setja á tveimur kyrtla.10 Og hann sagði við þá: , Í hvaða sæti soever þér öðlast húsinu, það hlíta fyrr en þér farið úr stað .11 Og hver mun ekki við yður né hlýði á þig , þegar þér víkja þaðan, hristið dustið undir fótum yðar til vitnisburðar gegn þeim . Sannlega segi ég yður: Það bærilegra Sódómu og Gomorrha á degi dómsins, en þeirri borg .12 Og þeir fóru út , og prédikuðu að menn ættu að iðrast .13 Og þeir köstuðu út mörgum illa anda og smurðu með olíu margir sem voru veikir , og læknaði þá .14 Og konungur Heródes heyrði af honum, ( að nafn hans var dreift erlendis :) og hann sagði , að Jóhannes skírari var risinn upp frá dauðum , og því kraftaverkin gera kunngjöra fram sjálfir í honum .15 Aðrir sögðu , að það er Elias . Og aðrir sögðu , að það er spámaður , eða eins og einn af spámönnunum .16 Þegar Heródes heyrði til þeirra, sagði hann , það er John , sem ég hálshöggva , hann er upp risinn frá dauðum .17 En Heródes sjálfur hafði sent út og þreif á Jóhannes , og lét fjötra hann í fangelsi fyrir Heródíasar sakir, bróðir konu hans Philip er : að hann hafði gengið hana .18 Því að Jóhannes hafði sagt við Heródes: , Það er ekki leyfilegt fyrir þig að eiga konu bróður þíns .19 Því Heródíasar hafði deila gegn honum , og hefði drepið hann, en hún gat ekki :20 En Heródes óttaðist Jóhannes vissi, að hann var bara maður og heilagur , og sést hann, og þegar hann heyrði hann , gerði hann margt og heyrði hann gjarna .21 Og þegar þægileg dagur var kominn , að Heródes á afmælisdaginn hans gerði kvöldverð á stórmenni hans, hár skipstjóra og æðstu bú Galíleu ;22 Og þegar dóttir sagði Heródíasar gekk í , og dönsuðu og hreif Heródes og þá sem sat með honum , að konungur sagði við stúlku , Bið þú mig allt, sem þú vilt, og mun ég gefa það þér .23 Og hann sór henni , hvað sem þú spyrð mig , mun ég gefa þér, til þess hluta ríkis míns .24 Og hún fór fram , og sagði við móður sína :,, Hvað á ég að biðja ? Og hún sagði:,, Höfuð Jóhannesar skírara .25 Og hún kom í jafnskjótt með flýti til konungs og bað , að segja , ég vil að þú gefa mér við og við í hleðslutæki höfuð Jóhannesar skírara .26 Og konungur var yfir miður , enn fyrir sakir eiðs síns , og fyrir sakes þeirra sem sat með honum , hann vildi ekki hafna henni .27 Og þegar í stað sendi konungur varðmann og bauð höfðinu til að vera hávaði , og hann fór og hálshöggva hann í fangelsinu ,28 Og færði höfuðið í hleðslutæki og gaf það til stúlku : En stúlkan gaf móður sinni .29 Og lærisveinarnir heyrðu þetta, komu þeir og tóku upp líkið hans og lögðu í gröf.30 Postularnir komu saman til Jesú og sögðu honum allt, bæði það sem þeir höfðu gert, og það sem þeir höfðu kennt .31 Og hann sagði við þá: , komið þér sjálfir í sundur í eyðimörk stað , og hvíla á meðan að þar voru margir að koma og fara , og þeir höfðu ekki frístundum svo mikið að borða .32 Og þeir fóru inn í eyðimörk stað með skipi í einkaeigu .33 Og fólkið sá þá brottför , og margir þekktu hann , og hljóp uppi þangað úr öllum borgum , og outwent þá , og kom saman til hans .34 Og Jesús , þegar hann kom út , sá margt fólk , og kenndi í brjósti gagnvart þeim, því að þeir voru sem sauðir hafa ekki hirðir , og hann tók að kenna þeim margt .35 Og þegar dagur var er á leið, Lærisveinar hans komu til hans og sögðu:,, Þetta er eyðimörk staður , og nú tími er langt liðið :36 Senda þá í burtu , svo að þær fari inn í landið í kring , og í þorpum , og keypt sér brauð , því að þeir hafa ekkert til matar .37 Hann svaraði og sagði við þá: , Gefið þeim þér að borða . Og þeir segja við hann: , Eigum vér að fara og kaupa tvö hundruð pennyworth af brauði , og gefa þeim að eta ?38 Hann segir við þá: , Hve mörg brauð hafið þér ? fara og sjá . Og þegar þeir vissu , segja þeir , Fimm , og tvo fiska .39 Og hann bauð þeim að gera alla setjast hjá fyrirtækjum á grænu grasi .40 Og þeir settust niður í röðum, með hundruð og fimmtíu .41 Og er hann hafði tekið fimm brauð og tvo fiska, leit hann upp til himins , þakkaði Guði , braut brauðin og gaf lærisveinunum að bera fram fyrir þeim og tveir fiskar skiptist hann og meðal allra.42 Og þeir vildu allir borða og urðuð mettir .43 Og þeir tóku tólf körfur fullar brot , og af fiskunum .44 Og þeir sem átu af brauðunum voru um fimm þúsund karlmenn.45 Og jafnskjótt sem hann nauðugur lærisveina sína að komast inn í skipið , og að fara að hinum megin áður til Betsaídu , meðan hann sendi burt fólkið .46 Og er hann hafði sent þeim í burtu, fór hann inn í fjallið að biðjast fyrir.47 Og þegar jafnvel var komið, skipið var í miðri sjó , og hann einn á landi .48 Og hann sá þá toiling í róðri , því að vindur var á móti til þeirra : og um var liðið nótt hann kemur til þeirra , gangandi á sæ , og hefði samþykkt af þeim.49 En er þeir sáu hann ganga á sæ , eiga þeir það hefði verið andi og hrópaði :50 Fyrir að allir sáu þeir hann og var órótt . Jafnskjótt fékk hann talaði við þá og sagði við þá: , Verið hughraustir , það er ég, verið óhræddir.51 Og hann gekk upp til þeirra í skipið , og þá lægði vindinn , og þeir voru sár mjög undrandi á sig takmarkalaust , og undraðist .52 Því að þeir teljast ekki kraftaverk af brauðunum því að hjarta þeirra var harðnað.53 Þegar þeir höfðu liðið yfir um, komu þeir inn í land Gennesaret , og dró að landi .54 Og er þeir komu út úr skipinu , jafnskjótt og þeir þekktu hann ,55 og hljóp í gegnum þessi öllu svæðinu allt í kring, og fór að bera um í rúmum þeim sem voru veik , þar sem þeir heyrðu hann var .56 Og hvert sem hann kom inn, í þorp eða borgir, eða landi , lögðu þeir sjúka út á strætin, og bað hann að þeir gætu snerta ef það væri en fald klæða hans, og eins og margir eins snertu hann var heill .
Langaði að sækja Biblíuna á þínu tungumáli smella á þennan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eða sækja Biblíuna á ensku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Deila með vini þínum
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário