For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
segunda-feira, 30 de dezembro de 2013
Mark 5 1 Agus tháinig siad thar ris an taobh eile na farraige , isteach sa tír ina bhfuil an Gadarenes .
2 Agus an tan do dhruid sé amach as an long , díreach ann chas air amach as na tuamaí fear le spiorad neamhghlan ,3 Cé a bhí a áit chónaithe i measc na tuamaí , agus d'fhéadfadh aon fhear ceangal air , ní hea, ní le slabhraí :4 Mar gheall ar go raibh sé faoi cheangal go minic le laincisí agus slabhraí , agus bhí na slabhraí déanta chluimhriú asunder aige , agus na laincisí briste i bpíosaí : ní fhéadfadh aon fhear tame air .5 Agus i gcónaí , oíche agus lá , bhí sé i sléibhte , agus sna tuamaí , ag caoineadh , agus gearradh é féin le clocha .6 Ach nuair a chonaic sé Íosa afar amach , rith sé agus worshipped dó ,7 Agus adeir le guth ard , agus dúirt sé , Cad tá mé a dhéanamh leis riot , Íosa , Thou Mac an Dia is ard ? Adjure mé dhuit Dia , go bhfuil tusa crá dom nach bhfuil.8 Le haghaidh a dúirt sé ris , Tar amach as an fear , tusa spiorad neamhghlan .9 Agus d'iarr sé air , Cad é thy ainm ? Agus fhreagair sé , ag rá , Is é mo ainm Léigiún : do tá muid go leor .10 Agus do ghuidheadar sé air i bhfad nach mbeadh sé iad a sheoladh ar shiúl amach as an tír .11 Anois, ní raibh ann nigh ris na sléibhte tréad mór de bheathú muc .12 Agus go léir an diabhal ghuidheadar dó , ag rá , Seol chugainn isteach sa muc , gur féidir linn dul i mbun orthu .13 Agus láithreach Íosa thug iad a fhágáil . Agus chuaigh an bhiotáille neamhghlan amach , agus tháinig sé i an muc : agus an tréad ar siúl foirtil síos áit géar isteach san fharraige , ( bhí siad thart ar dhá mhíle ;) agus plódaithe san fharraige .14 Agus siad go chothaithe an muc theith , agus d'inis sé sa chathair , agus sa tír . Agus chuaigh siad amach a fheiceáil cad a bhí go raibh sé déanta .15 Agus a thagann siad chun Íosa , agus a fheiceáil dó go raibh sheilbh leis an diabhal , agus bhí an legion , ina suí di , agus éadaí , agus ina aigne ceart : agus bhí siad eagla .16 Agus chonaic siad go inis dóibh conas a bhuail sé dó go raibh sheilbh leis an diabhal , agus freisin maidir leis an muc .17 Agus thosaigh siad ag guí dó imeacht amach as a gcuid cóstaí .18 Agus an tan do dhruid sé go dtí an long , sé a bhí i seilbh an diabhal prayed dó go bhféadfadh sé a bheith leis .19 Gidheadh Íosa fhulaing nach bhfuil, ach deir ris , Téigh abhaile dod chairde , agus inis dóibh conas rudaí is fearr agá an Tiarna a rinneadh dhuit , agus bhí trua sisi ar dhuit .20 Agus imigh sé , agus thosaigh sé a fhoilsiú i Decapolis conas rudaí iontach a bhí déanta Íosa dó : agus gach fir rinne marvel .21 Agus nuair a ritheadh Íosa arís ag long ris an taobh eile , a bailíodh daoine i bhfad ris : agus bhí sé nigh ris an fharraige .22 Agus , féuch , thig ceann de na rialóirí an tsionagóg , Jairus de réir ainm , agus nuair a chonaic sé air , thit sé ar a chosa ,23 Agus do ghuidheadar dó go mór , ag rá , lieth Mo iníon beag ag an bpointe an bháis : pray mé dhuit , teacht agus a leagan dod lámha ar a , go bhféadfadh sí a bheith healed , agus beidh sí beo .24 Agus Íosa chuaigh leis, agus daoine i bhfad ina dhiaidh sin dó , agus thronged air .25 Agus bean áirithe , a raibh ceist na fola dhá bhliain déag ,26 Agus bhí fhulaing a lán rudaí go leor lianna , agus gur chaith léir go raibh sí , agus aon rud a bhí fheabhsaigh , ach d'fhás níos measa ,27 Nuair a chuala sí Íosa , tháinig sa phreas taobh thiar , agus i dteagmháil léi a éadaigh .28 Le haghaidh dúirt sí , Más féidir liom teagmháil ach a chuid éadaí , beidh mé a bheith ina iomláine .29 Agus straightway an tobair a fola triomaithe suas , agus mhothaigh sí ina chomhlacht go raibh sí healed an plague .30 Agus Íosa , díreach a fhios agam i féin go raibh imithe bhua as dó, chas dó faoi sa phreas , agus dúirt sé , Cé a dteagmháil léi mo chuid éadaigh?31 Agus dá dheisceabail dúirt ris , Thusa seest an iliomad thronging dhuit , agus sayest tusa , Cé dteagmháil léi dom ?32 Agus d'fhéach sé ar bhabhta ar tí é a fheiceáil a bhí déanta go bhfuil an rud .33 Ach an bhean eagla agus trembling , a fhios agam cad a bhí déanta i léi, tháinig agus thit síos os a chomhair , agus inis dó go léir an fhírinne .34 Agus a dubhairt sé ría , Iníon, lér do chreideamh thú iomláine; dul i síocháin , agus a bheith ina iomláine dod plague .35 Cé aige a labhraíonn go fóill , ansin tháinig as an rialóir ar tí an tsionagóg ar áirithe a dúirt , tá Thy iníon marbh : cén fáth troublest tusa an Máistir ar bith eile ?36 Chomh luath agus a chuala Íosa an focal a bhí á labhairt go , deir sé ris an Rialóir an tsionagóg , Ná bíodh eagla oraibh , creidim amháin .37 Agus fhulaing sé aon fhear a leanúint air , ach amháin Peter , agus James , agus John an deartháir James .Thig 38 Agus sé go dtí an teach ar an Rialóir an tsionagóg , agus seeth an fothraim , agus iad go wept agus wailed go mór .39 Agus an tan do dhruid sé i, deir sé ríu , Cén fáth a dhéanamh sibh an gleo , agus gol ? nach bhfuil an damsel marbh , ach sleepeth .40 Agus gáire siad dó a scorn . Ach nuair a chuir sé iad go léir amach , taketh sé an t-athair agus an mháthair an damsel , agus iad a bhí leis , agus entereth i gcás ina raibh an damsel suite .41 Agus thóg sé an damsel ag an láimh , agus a dubhairt sé ría , Talitha cumi ; is , á léiriú , damsel , a deirim riot , chun cinn .Tháinig 42 Agus straightway an damsel , agus shiúil ; bhí sí d' aois dhá bhliain déag . Agus bhí siad iontas le astonishment mór .43 Agus a mhuirearú sé iad straitly gur chóir go mbeadh aon fhear a fhios dó , agus gur chóir go mbeadh rud éigin gceannas a thabhairt di a ithe .
Mian leo a íoslódáil an Bíobla i do theanga cliceáil an lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Nó íoslódáil an Bíobla i mBéarla :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Comhroinn le do chairde .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário