For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
terça-feira, 31 de dezembro de 2013
Marc 6 1 i ell va sortir d'allà , i va venir a la seva terra , i els seus deixebles el segueixen .
2 i arribat el dia de repòs , va començar a ensenyar a la sinagoga , i molts , sentint , estaven atònits , dient : D'on té aquest aquestes coses ? i què és aquesta saviesa que li és donada, i aquests miracles són fetes per les seves mans ?3 No és el fuster , fill de Maria , germà de Jacobo, de Josep, de Judes i de Simó ? i no estan les seves germanes aquí amb nosaltres ? I no eren capaços d'ell .4 Però Jesús els digué: Un profeta només és menyspreat al seu poble , i entre els seus parents ia casa .5 I no pogué fer allí cap miracle , llevat que ell va posar les mans sobre uns pocs malalts i sanar-los.6 I estava sorprès de la incredulitat d'ells . I recorria els pobles del voltant, ensenyant .7 I va cridar á dotze , i va començar a enviar-los de dos en dos : i els va donar poder sobre els esperits immunds ;8 I els prohibí que portessin res per al camí , sinó només bordó , ni sarró, ni pa , ni diners en el cinturó,9 Però ser calçats amb sandàlies , i no posar en dues capes .10 I ell els va dir : En quin lloc On sigui que entreu en una casa , quedeu-vos allà fins que sortiu d'aquell lloc .11 I allà on no us rebin ni us sentissin , sortiu d'allà , i espolseu-vos la pols que està sota els vostres peus com a acusació contra ells . Us asseguro , que el càstig serà més suportable per a Sodoma i Gomorra en el dia del judici , que per aquella ciutat .12 I sortint , predicaven que els homes es penedissin .13 I tiraven fora molts dimonis , i ungien amb oli molts malalts , i els curaven .14 I el rei Herodes va sentir parlar d'ell , (el seu nom es va difondre a l'estranger :) i va dir : Joan Baptista ha ressuscitat d'entre els morts , i per tant els miracles no mostrés a si mateixos en ell .15 D'altres deien : És Elies . I altres deien : És un profeta , o com un dels profetes .16 Però quan Herodes va sentir això , va dir : Aquest és Joan el que jo li vaig fer decapitar , que ha ressuscitat d'entre els morts .17 Perquè el mateix Herodes havia enviat , i agafar Joan i l'havia encadenat a la presó per causa d'Herodies , dona del seu germà Felip, perquè ell s'havia casat amb ella .18 Perquè Joan deia a Herodes : No t'és lícit tenir la dona del teu germà .19 Per tant , Herodies va tenir una baralla contra ell , i ho hauria matat , però ella no podia :20 perquè Herodes temia Joan, sabent que era un home just i sant , i el va observar , i quan ho va sentir , es van fer moltes coses , i el sentia de bona gana .21 I vingut un dia oportú , en què Herodes , en el seu aniversari , donava un sopar als seus prínceps i tribuns , i els principals de Galilea ;22 I entrant la filla d'Herodies va entrar i va dansar , i va agradar a Herodes i als que estaven amb ell , va dir el rei a la noia : demana-m'ho el que vulguis , i jo t'ho donaré .23 I li va jurar : , tot el que tu pidieres de mi , jo t'ho donaré , fins a la meitat del meu regne .24 I després va sortir i digué a la mare : Què demanaré ? I ella va dir : El cap de Joan Baptista .25 Llavors ella va entrar promptament al rei , i va demanar , dient : Vull que ara mateix em donis en un plat el cap de Joan Baptista .26 I el rei es va entristir molt, però a causa del jurament , i per causa d'ells que estaven amb ell , no va voler rebutjar .27 I de seguida el rei va enviar a un botxí i va manar cap que fos portada i ell va ser i li va decapitar a la presó ,28 I va portar el seu cap en un plat , i la va donar a la noia , i la noia el donà a la seva mare .29 I quan els deixebles van sentir això , van ser i van prendre el seu cos , i el van posar en un sepulcre .30 I els apòstols es van ajuntar amb Jesús , i li van explicar totes les coses , tant pel que havien fet i el que havien ensenyat .31 Ell els digué : Veniu vosaltres sols en un lloc despoblat i reposeu una mica perquè hi havia molts que anaven i venien , i ells tenien tant com per no menjar per plaer .32 I es van anar en un vaixell al lloc desert privada .33 I la gent els va veure partir , i molts ho sabien , i van córrer allà a peu de totes les ciutats , i van arribar abans que ells , i es van ajuntar a ell .34 I Jesús , després que va sortir , va veure una gran multitud , i se'n compadí , perquè eren com ovelles sense pastor , i es posà a instruir-los llargament .35 I quan el dia estava molt avançada l'hora , els seus deixebles es van acostar a ell , i va dir : Això no és un lloc desert , i el dia ja molt entrat ;36 Enviar a les escombraries , que es vagin per la terra del voltant, i pels llogarets , i comprin pa , doncs no tenen res per menjar .37 Responent ell , els va dir : Doneu-los menjar vosaltres . I ells li van dir : Anem a comprar dos-cents denaris de pa i els donem de menjar ?38 Ell els digué : Quants pans teniu ? anar a veure . I quan ells sabien , van dir : Cinc , i dos peixos .39 I els va manar que fessin reclinar a tots per grups sobre l'herba verda .40 I es recostaron per grups de cent i de cinquanta .41 I quan hi va haver pres els cinc pans i els dos peixos , alçà els ulls al cel , digué la benedicció , partí els pans i en donava als seus deixebles perquè ells , i els dos peixos a tothom .42 I tots van menjar i quedaren saciats .43 I van recollir 12 cistelles plenes dels fragments , i dels peixos .44 I els que van menjar dels pans eren com cinc mil homes.45 De seguida va fer als seus deixebles entrar a la barca i anar a un altre costat abans a Betsaida , mentre ell acomiadava la gent .46 I després que els va haver acomiadat , se'n va anar a la muntanya a pregar .47 I quan va arribar la nit , la barca estava al mig del mar , i ell sol en terra .48 I els va veure fatigats vogant , perquè el vent els era contrari : i prop de la quarta vigília de la nit va venir a ells caminant sobre el mar , i s'han passat per ells .49 Però quan el van veure caminant sobre el mar , van pensar que era un fantasma , i cridaren :50 perquè tots el veien , i es van torbar . Mas després va parlar amb ells , i els digué : Tingueu ànim , jo sóc, no tingueu por .51 I va pujar a ells a la barca , i el vent va parar : i ells estaven entristir fora de si , i es va preguntar .52 Perquè consideraven no el miracle dels pans : el seu cor es va endurir .53 I quan van haver passat per sobre , van venir a terra de Genesaret , i van prendre port .54 I sortint ells del vaixell , després el van conèixer ,55 I recorrent tota la terra del voltant, i van començar a portar en lliteres als quals estaven malalts , on sentien que era.56 I onsevulla que entrava , en llogarets , ciutats o camps , posaven els malalts als carrers, i li pregaven que els deixés tocar tan sols la vora del seu mantell , i tots els que li tocaven quedaven sans .
Volent descarregar la Bíblia en el seu idioma , feu clic en aquest lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
O descarregar la Bíblia en Anglès :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Comparteix amb el teu amic
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário