Matthew 25
1 Imbagħad għandha l- saltna tas-sema 'tiġi mqabbla unto għaxar VIRGIN , li saru mil-bozoz tagħhom , u marru lura biex jilħqu l- bridegroom .2 U ħamsa minnhom kienu għaqli , u ħamsa kienu foolish .3 Dawn li kien foolish ħa fanali tagħhom , u ħa l-ebda żejt magħhom :4 Iżda l- għaqli ħa żejt fil-bastimenti tagħhom ma 'lampi tagħhom .5 Filwaqt li l- bridegroom tarried , huma kollha slumbered u slept .6 U f'nofs il-lejl kien hemm cry magħmula , Behold , il- cometh bridegroom ; jmorru ye biex jilħqu lilu .7 Imbagħad dawk VIRGIN kollha qamet , u mirqum lampi tagħhom .8 U l- foolish qal unto l- għaqli, Agħtina ta 'żejt tiegħek, għal lampi tagħna huma marret out .9 Iżda l- għaqli wieġeb u qal , Mhux hekk ; lest jkun hemm mhux biżżejjed għalina u inti : iżda jmorru ye pjuttost lilhom li jbiegħu , u jixtru għall yourselves .10 U filwaqt li dawn marru biex jixtru , l- bridegroom daħal , u li kienu lesti marru fl miegħu fiż-żwieġ : u l-bieb kien magħluq .11 Afterward waslet ukoll l VIRGIN oħra , qal, Mulej , Mulej, li huma miftuħin għalina .12 Iżda hu wieġeb u qal , Verily I say unto you, I taf li inti ma .13 Watch għalhekk, ye jafu la l- jum u lanqas is-siegħa fejn l-Iben ta ' cometh bniedem .14 Għall- saltna tas-sema hija bħala raġel jivvjaġġaw f'pajjiż ferm , li talab li l-impjegati tiegħu stess , u mogħtija unto minnhom prodotti tiegħu .15 U unto wieħed huwa taw ħames talenti , lil tnejn oħra , u għal ieħor ; li kull bniedem skont il-kapaċità diversi tiegħu ; u straightway ħa vjaġġ tiegħu .16 Imbagħad huwa li kien irċieva l-ħames talenti marru u nnegozjati ma ' l-istess, u għamluhom ħames talenti oħra .17 U bl-istess mod hu li kien irċieva żewġ, huwa wkoll kisbu tnejn l-oħra .18 Imma hu li kien irċieva wieħed marru u digged fl-art , u ħeba flus Lord tiegħu .19 Wara żmien twil il-Mulej ta 'dawk impjegati taċ cometh , u reckoneth magħhom .20 U hekk hu li kienu rċevew ħames talenti daħal u miġjuba ħames talenti oħra , qal, Mulej, thou deliveredst unto me ħames talenti : behold , I kisbu maġenbhom ħames talenti aktar .21 Lord tiegħu qal unto lilu , Prosit , thou qaddej tajjeb u fidil : thou hast lejali fuq ftit affarijiet , I se tagħmel thee ħakkiem fuq ħafna affarijiet : jidħlu thou fil- ferħ ta ' Lord jsw .22 Huwa wkoll li kienu rċevew żewġ talenti daħal u qal , Mulej, thou deliveredst unto me żewġ talenti : behold , I kisbu żewġ talenti oħra maġenbhom .23 Lord tiegħu qal unto lilu , Prosit , qaddej tajjeb u fidil ; thou hast lejali fuq ftit affarijiet , I se tagħmel thee ħakkiem fuq ħafna affarijiet : jidħlu thou fil- ferħ ta ' Lord jsw .24 Imbagħad huwa li kien irċieva l- talent wieħed daħal u qal , Mulej, kont naf thee li thou art raġel hard , ħsad fejn thou hast mhux miżrugħa , u l-ġbir fejn thou hast ma strawed :25 U I kien jibża , u marru u hid talent jsw fl-art : lo , hemm thou hast li huwa thine .26 Lord tiegħu wieġeb u qal unto lilu , Thou qaddej wicked u slothful , thou knewest li I jgawdu fejn I żergħu le, u tiġbor fejn I ma strawed :27 Thou oughtest għalhekk ipoġġi flusu tiegħi għall- skambjaturi , u mbagħad li ġejjin tiegħi I kellha tirċievi minjiera stess ma ' użura .28 Ħu għalhekk l- talent mingħandu , u tagħtiha unto lilu li hath għaxar talenti .29 Għal unto kull wieħed li hath għandha tingħata , u għandu jkollu abbundanza : iżda mill lilu li hath ma jittieħdux bogħod anki dak li hu hath .30 U ye mitfugħa l-qaddej li ma tħallix profitt fil -dlam ta 'barra : għandu weeping u gnashing ta' snien .31 Meta l- Iben tal-bniedem għandhom jidħlu fil-glorja tiegħu, u l- anġli qaddisa miegħu , allura għandu jkun ipoġġu fuq il- tron tal-glorja tiegħu :32 U quddiemu għandhom jinġabru nazzjonijiet kollha: u hu għandha tisseparahom waħda minn oħra , bħala ragħaj divideth nagħaġ tiegħu mill- mogħoż :33 U hu għandu jistabbilixxi l- ngħaġ fuq -lemin tiegħu , iżda l- mogħoż fuq ix-xellug .34 Imbagħad għandha l- King jgħidu unto minnhom fuq -lemin tiegħu , Come , ye mbierka ta ' Missieri , jirtu l- saltna ippreparat għalik mill- fondazzjoni tad-dinja :35 Għal I kien hungred , u ye tatni laħam : I kien bil-għatx , u ye tatni xarba : I kien barrani , u ye ħa me fi:36 Naked , u ye clothed me : I kien marid , u ye żar me : I kien fil-ħabs , u ye daħal unto me .37 Imbagħad għandha l- twajbin twieġeb lilu , qal, Mulej , meta raw aħna thee l hungred , u mitmugħa thee ? jew bil-għatx , u taw thee tixrob?38 Meta raw aħna thee barrani , u ħa thee fil-? jew mikxufa , u clothed thee ?39 Jew meta raw aħna thee marid, jew fil-ħabs , u daħal unto thee ?40 U l- King għandu jwieġeb u jgħidu unto minnhom, Verily I say unto you, Inkwantu ye għamlu dan unto wieħed mill- inqas ta 'dawn ħutna tiegħi , ye għamlu dan unto me .41 Imbagħad għandu hu jgħidu wkoll unto minnhom fuq il- naħa tax-xellug , Depart mill me , ye misħuta , fin-nar eterna , ppreparati għall- devil u anġli tiegħu :42 Għal I kien hungred , u ye tatni l-ebda laħam : I kien bil-għatx , u ye tatni ebda xarba :43 I kien barrani , u ye ħa me mhux fi: naked , u ye clothed me le: morda , u fil-ħabs , u ye żar lili le.44 Imbagħad għandha huma wkoll twieġeb lilu , qal, Mulej , meta raw aħna thee l hungred , jew athirst , jew barrani , jew mikxufa , jew marid , jew fil-ħabs , u ma ministru unto thee ?45 Imbagħad għandu jkun twieġeb għalihom , qal, Verily I say unto you, Inkwantu ye għamlu dan ma 'wieħed mill -inqas ta' dawn, ye għamlu dan mhux lili .46 U dawn għandhom imorru fil -kastig eterna : imma l- twajbin fil-ħajja eterna .
Jixtiequ li tniżżel il- Bibbja fil-lingwa tiegħek ikklikkja dan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Jew tniżżel il- Bibbja bl-Ingliż :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Jaqsmu mal-ħbieb tiegħek .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário