Матвія 23
1 Тоді промовив Ісус до народу й до учнів Своїх2 Говорячи книжники та фарисеї усілися Мойсея :3 Тож усе, що вони скажуть вам , робіть і виконуйте ; але не йдіть за своїх творів , бо говорять вони та не роблять.4 Бо вони в'яжуть тяжкі тягарі, і кладуть їх на людські рамена , а самі не хочуть і переміщати їх з одним зі своїх пальців.5 Але все ж справи свої вони роблять , щоб бачили їх люди: вони роблять широкі свої філактеріі , і збільшити межі їх одягу ,6 І люблять самі верхні місця на бенкетах і перших в синагогах ,7 І привіти на ринках , і щоб назвати чоловіків , рабин , раббі .8 А ви вчителями не звіться , бо один у вас Вчитель , Христос , все ж ви брати.9 І не називайте нікого батька вашого на землі : один бо у вас Отець, що на небесах.10 І не звіться наставниками , бо один у вас Вчитель Христос .11 А хто з вас більше буде вам слуга.12 І всякий , хто підносить себе , той принижений буде , а хто принижує себе , той піднесеться.13 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , бо ви зачиняєте Царство Небесне , бо й самі не ходи в собі, ні : залиште їх , що вступаємо в входити14 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , бо ви поїдають доми вдовиць і молитесь довго за те приймете тим більше засудження .15 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , бо ви проходите море і на суші щоб звернути хоча одного , і коли він зроблений , ви зробити його в два рази більше , дитина пекла , ніж себе.16 Горе вам , вожді сліпі , що говорите: Коли хто поклянеться храмом , то нічого , а хто поклянеться золотом храму , то той винуватий !17 Нерозумні й сліпі : Що більше: золото , чи храм , який освячує золото ?18 І: Коли хто поклянеться жертівником , то нічого , а хто поклянеться жертвою, що на ньому , то він винуватий .19 Нерозумні й сліпі : Що більше: дар , чи жертовник , який освячує дар ?20 Отож, хто клянеться жертовником , клянеться ним і всім , що на ньому.21 І той , хто поклянеться храмом , клянеться ним і їм і живе в нім .22 І той , хто буде клястися небом клянеться Божим престолом і Тим, Хто сидить на ньому.23 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , , що даєте десятину з м'яти , анісу і кмину , і опустили вагомі питання закону , суд , милосердя та віру ; це треба робити , і того не залишили найважливіше в законі.24 Вожді сліпі , бути дріб'язковим , а верблюда ковтаєте .25 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , бо ви , що чистите зовнішність кухля та миски, а всередині повні вони здирства й кривди .26 Фарисей сліпий, очисти перше середину кухля , щоб зовнішність їх бути чистими також .27 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , бо ви подібні до гробів побілених , які гарними зверху здаються , а всередині повні кісток мертвих і всякої нечистоти.28 так і ви, назовні здаєтеся людям за праведних , а всередині уе повні лицемірства та беззаконня.29 Горе вам , книжники та фарисеї , лицеміри , бо надгробки пророкам і прикрашаєте пам'ятники праведників ,30 та говорите : Якби ми жили за днів наших батьків, то не були б спільниками їх у крові пророків .31 таким чином ви самі проти себе свідчите , що ви сини тих , які вбивали пророків .32 доповнюйте ви міру батьків ваших .33 О змії , о роде гадючий , як ви втечете від засуду до геєнни?34 І ось тому посилаю до вас Я пророків , і мудрих , і книжників , і деякі з них ви будете вбивати і розіп'яти , і деякі з них інших будете бити в синагогах ваших і гнати з міста до міста :35 Це так спала на вас уся кров праведна , пролита на землі , від крови Авеля праведного до крові Захарії , сина Варахіїного , якого ви вбили між храмом і жертовником .36 Істинно кажу вам : Оце все спаде на рід цей .37 Єрусалиме, Єрусалиме , що вбиваєш пророків і каменуєш посланих до тебе! Скільки разів хотів Я зібрати дітей твоїх , як квочка збирає під крила курчаток своїх , та ви не захотіли !38 Се , ваш будинок залишається вам порожній.39 Бо , кажу вам , що ви не побачите Мене віднині , доки будемо говорити : Благословенний, Хто йде в ім'я Господнє .
Бажаючи скачати Біблію на Вашому мовою натисніть на цю лик.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Або завантажити Біблію англійською мовою:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Поділися з друзями.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário