Translate

Total de visualizações de página

sábado, 21 de dezembro de 2013

Matthew 26 1 U wasal biex jgħaddi , meta Ġesù temm dawn sayings kollha , huwa qal unto...

Matthew 26
1 U wasal biex jgħaddi , meta Ġesù temm dawn sayings kollha , huwa qal unto dixxipli tiegħu ,2 Ye jafu li wara jumejn hija l- festa tal- Passover , u Bin il-bniedem huwa betrayed li jiġu msallab .3 Imbagħad assemblati flimkien il- qassisin il-kbar , u l- scribes , u l-anzjani tal -poplu , unto -palazz tal- qassis il-kbir , li kienet imsejħa Caiaphas ,4 U kkonsultati li dawn jistgħu jieħdu Ġesù subtilty , u joqtol lilu .5 Iżda huma qalu , Mhux fuq il- festa , lest ikun hemm Unruhe fost il-poplu .6 Issa meta Ġesù kien Betanja , fid- dar ta ' Simon il lebbruż ,7 Hemm daħal unto lilu mara jkollha kaxxa alabastru ta 'ingwent prezzjuż ħafna , u jitferra fuq kap tiegħu , kif hu sib fil -laħam .8 Imma meta dixxipli raw dan , huma kellhom stmerrija , qal, Sa liema għan huwa dan l-iskart ?9 Għal dan ingwent jista ġew mibjugħa għal ħafna , u jingħata lill -foqra .10 Meta Ġesù huwa mifhum , huwa qal unto minnhom, Għaliex trouble ye il-mara ? għall hi hath wrought xogħol tajba fuqi .11 Għall- ye jkollhom l- foqra dejjem miegħek , imma me ye mhux dejjem .12 Għal peress li hija hath jitferra dan ingwent fuq il-ġisem tiegħi , hi ma kien għall- dfin tiegħi .13 Verily I say unto you, jinsabu fejn dan Evanġelju għandhom ikunu preached fid- dinja kollha , hemmhekk għandhom ukoll dan , li din il-mara hath isir, ikunu avżati għal monument tal tagħha .14 Imbagħad wieħed mill- tnax, imsejħa Ġuda Iscariot , marru unto l- qassisin il-kbar ,15 U qal unto minnhom, Liema ye se tagħti me , u jien se jagħti lilu unto you? U huma covenanted miegħu għal tletin biċċa tal-fidda.16 U minn dak iż-żmien huwa fittex opportunità li betray lilu .17 Issa l- ewwel jum tal-festa tal-ħobż ażżmu -dixxipli waslet għall Ġesù qal unto lilu , Jekk dbiel thou li aħna qed inħejju għall thee li jieklu l- Passover ?18 U qal , Mur fil -belt biex tali raġel , u jgħidu unto lilu , Il saith Master, ħin tiegħi hija fil-idejn ; I se żżomm l- Passover fil-dar jsw mad-dixxipli tiegħi .19 U l- dixxipli għamlu kif Ġesù kien ħatrithom , u huma jkunu għamlu lesta l- Passover .20 Issa meta l- anki ġie ġejjin, huwa sib l isfel bl- tnax.21 U kif għamlu jieklu , huwa qal , Verily I say unto you, li wieħed minnkom għandu betray lili .22 U kienu jaqbiżx sorrowful , u beda kull wieħed minnhom jgħidu unto lilu , Mulej , huwa I ?23 U hu wieġeb u qal , Hu li dippeth naħa tiegħu miegħi fid-dixx , l-istess għandu betray lili .24 L- Iben tal-bniedem goeth kif huwa miktub minnu : iżda woe unto li l-bniedem minn min Bin il-bniedem huwa ingannata ! hija kienet tajba għal dak il-bniedem li kieku ma twieled .25 Imbagħad Ġuda , li betrayed lilu , wieġeb u qal , Master , huwa I ? Huwa qal unto lilu , Thou hast qal .26 U kif kienu jieklu , Ġesù ħa ħobż , u bierek dan, u brejk , u tatha l- dixxipli , u qal , Ħu, jieklu ; dan huwa korp tiegħi .27 U hu ħa l-tazza, u taw grazzi , u taw lilhom , qal, Ixrob ye kollha ta 'dan ;28 Għal dan huwa demmi tal -Ġdid Testment , li jintrema għal ħafna għall- maħfra tad-dnubiet .29 Imma jien ngħid unto you, I mhux se tixrob issa ta ' dan il-frott tad-dielja , sakemm dak il-jum meta I tixrob minnha ġdida miegħek fil renju Missieri .30 U meta kienu kantata minn innu , dawn marru barra fil -muntatura tal- Żebbuġ .31 Imbagħad saith Ġesù unto minnhom, ye kollu għandu jkun reċidiv minħabba me dan bil-lejl : għaliha huwa miktub , I se smite l- ragħaj , u tan-nagħaġ tal- merħla għandhom ikunu mxerrda barra mill-pajjiż .32 Iżda wara I am żdied għal darb'oħra , I se jmorru qabel ma inti fil -Galilija .33 Peter wieġeb u qal unto lilu , għalkemm l-irġiel kollha għandhom jiġu offiż minħabba thee , iżda se I qatt jkun reċidiv .34 Ġesù qal unto lilu , Verily I say unto thee , Li dan bil-lejl , qabel f'linja vit , thou shalt jiċħad lili tliet darbiet .35 Peter qal unto lilu , Għalkemm I għandhom die thee , iżda se I ma jikkontestawx thee . Bl-istess mod qal ukoll id-dixxipli kollha .36 Imbagħad cometh Ġesù magħhom unto post imsejjaħ Ġetsemani , u saith unto -dixxipli , Sit ye hawn , filwaqt li mmur u nitolbu yonder .37 U hu ħa miegħu Pietru u ż-żewġ ulied ta ' Zebedee , u bdew ikunu sorrowful u tqil ħafna .38 Imbagħad saith hu unto minnhom, Ruħi qed taqbeż sorrowful , anki unto mewt : ye qatran hawn , u jaraw miegħi .39 U hu marru ftit farther , u waqa ' fuq wiċċu , u talab , qal, O Missier tiegħi , jekk ikun possibbli , ħalli din kalċi me : madankollu mhux bħala I se, iżda bħala thou dbiel .40 U hu cometh unto -dixxipli , u findeth minnhom rieqed , u saith unto Peter , Liema, jista ' ye ma jaraw miegħi siegħa ?41 Watch u nitolbu , li ye jidħol mhux fis -tentazzjoni : l-ispirtu tabilħaqq huwa lest , iżda l- laħam huwa dgħajjef .42 Huwa kompla bogħod mill-ġdid it-tieni darba , u talab , qal, O Missier tiegħi , jekk dan tazza ma jistgħux jgħaddu 'l bogħod mill me , ħlief I tixrob minnha , jsw se jsir.43 U hu daħal u sabithom rieqda darb'oħra : għall-għajnejn tagħhom kienu tqal .44 U hu ħallihom , u marru bogħod mill-ġdid , u talab l- tielet darba , u qal l-istess kliem .45 Imbagħad cometh hu lid-dixxipli tiegħu , u saith unto minnhom, jorqdu fuq issa, u jieħdu l-mistrieħ tiegħek : behold , is-siegħa hija fil-idejn , u Bin il-bniedem huwa betrayed fil-idejn ta sinners .46 tfaċċar , ejjew jkunu għaddejjin : behold , huwa fil-idejn li doth betray lili .47 U waqt li għadhom spake , lo , Ġuda , wieħed mit-Tnax , daħal , u miegħu għadd kbir kbir ma xwabel u staves , mill- qassisin il-kbar u anzjani tal -poplu .48 Issa huwa li betrayed lilu tahom sinjal , tgħid , kull min I għandu KISS , l-istess huwa hu : istiva lilu fast .49 U minnufih huwa wasal għall Ġesù , u qal , Hail , master , u kissed lilu .50 U Ġesù qal unto lilu , Friend , wherefore thou art ġejjin? Imbagħad daħal dawn , u stabbiliti idejn fuq Ġesù u ħadet lilu .51 U, behold , wieħed minnhom li kienu ma 'Ġesù tiġġebbed naħa tiegħu , u ġibdet xabla tiegħu , u laqat impjegat tal- tal- qassis il-kbir , u smote off widna tiegħu .52 Imbagħad Ġesù qal unto lilu , Put up again xabla jsw fil-post tiegħu : għal kulħadd huma li jieħdu l- xabla għandhom jitħassru bil -xabla .53 Thinkest thou li ma nistax issa nitolbu lil Missier tiegħi , u hu bħalissa għandha tagħti me aktar minn tnax- leġjuni ta ' anġli ?54 Imma kif imbagħad għandhom jiġu sodisfatti l-Iskrittura , li għalhekk għandu jkun ?55 F'dan ir- siegħa istess Ġesù qal lill- multitudes , Qed ye toħroġ bħala kontra ħalliel ma xwabel u staves għall biex tieħu me ? I sib kuljum miegħek tagħlim fit-tempju , u ye stabbiliti ebda istiva fuqi .56 Iżda dan kollu sar , li l- Iskrittura tal -profeti tista 'tiġi sodisfatta . Imbagħad id-dixxipli kollha forsook lilu, u ħarbu .57 U huma li kienu stabbiliti istiva fuq Ġesù wassal lilu bogħod għall Caiaphas l- qassis il-kbir , fejn l- scribes u l-anzjani ġew immuntati .58 Imma Pietru warajh afar off unto palazz tal- qassis il-kbir , u marru fi, u sib l-impjegati , biex tara l-aħħar .59 Issa l- qassisin il-kbar u anzjani , u l- kunsill, fittex jixhed il-falz kontra Ġesù biex ipoġġuh għall-mewt ;60 Iżda sabet xejn : Sen , għalkemm xhieda foloz ħafna daħal, iżda sabet li xejn. Fl- aħħar daħal żewġ xhieda foloz,61 U qal , Dan sħabi qal , jiena kapaċi li jeqirdu l- tempju ta 'Alla , u biex din tinbena fi tliet ijiem .62 U l- qassis il-kbir qamet , u qal unto lilu , Answerest thou xejn ? x'inhu li dawn xhieda kontra thee ?63 Imma Ġesù miżmuma l-paċi tiegħu , U l- qassis il-kbir wieġeb u qal unto lilu , I adjure thee mill- għajxien Alla , li thou tgħidilna jekk thou tkun l- Kristu , l-Iben ta 'Alla .64 Ġesù saith unto lilu , Thou hast qal : madankollu I say unto you, hawn 'il quddiem għandha ye tara l- Iben tal-bniedem seduta fuq il- lemin tal-poter, u li ġejjin fil-sħab tas-sema .65 Imbagħad il- qassis il-kbir kera ħwejjeġ tiegħu , qal , Hu hath dagħa mitkellma ; aktar dak għalfejn ikollu we ta 'xhieda ? behold , issa ye smajt dagħa tiegħu .66 Liema ye think ? Huma wieġeb u qal , ikun ħati ta ' mewt .67 Imbagħad ma huma bżiq fil-wiċċ tiegħu , u buffeted lilu ; u oħrajn smote lilu mal -pali ta ' idejn tagħhom,68 Tgħid , Prophesy unto us , thou Kristu , Min hu li smote thee ?69 Issa Peter sib mingħajr fil-palazz : u damsel daħal unto lilu , qal, Thou wkoll wast ma 'Ġesù tal-Galilija .70 Imma hu ċaħad qabel lilhom kollha , qal , I ma jafux liema thou sayest .71 U meta kien intfiet fil- porch , maid ieħor ra lilu , u qal unto minnhom li kienu hemm, Dan sħabi kien ukoll ma 'Ġesù ta' Nazaret .72 U għal darb'oħra huwa ċaħad bil -ġurament , I do not know il-bniedem .73 U wara filwaqt li daħal unto lilu huma li spikkat minn, u qal lil Pietru , Żgur thou wkoll arti wieħed minnhom ; għal diskors jsw bewrayeth thee .74 Imbagħad beda hu curse u biex naħlef , qal , I know mhux il-bniedem . U immedjatament l-ekwipaġġ vit .75 U Peter mfakkar l-kelma ta 'Ġesù , li qal unto lilu , Qabel f'linja vit , shalt thou jiċħad lili tliet darbiet . U hu marru out , u wept bitterly .


Jixtiequ li tniżżel il- Bibbja fil-lingwa tiegħek ikklikkja dan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Jew tniżżel il- Bibbja bl-Ingliż :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Jaqsmu mal-ħbieb tiegħek .

Nenhum comentário:

Postar um comentário