Mathewu 25
1 ke siyakuba umbuso wezulu ufaniswe kubo izintombi eziyishumi , okuyinto zathatha izibani zazo , futhi laphuma ukuhlangabezana umkhwenyana .2 abahlanu babo bahlakaniphile , futhi ezinhlanu zaziyiziwula .3 Labo zaziyiziwula zathatha izibani zazo , futhi akuphelanga amafutha :4 Kodwa ezihlakaniphileyo wathatha amafutha ezitsheni zazo kanye nezibani zazo .5 Nakuba umkhwenyana tarried , bonke slumbered futhi zalala .6 Futhi phakathi kwamabili kwaba khona ukukhala elenziwe , Bheka , lo efika umkhwenyana , hamba nina siyomhlangabeza .7 Khona-ke zonke lezo zintombi sekuphakama , futhi ukusikiwa izibani zazo .8 Futhi oyisiwula wathi abahlakaniphile , Sipheni kwamafutha akho , ngokuba izibani zethu liphumile .9 Kodwa ezihlakaniphileyo waphendula ngokuthi: Akunjalo , funa kube khona kungabi kahle thina kanye nani : kepha uhambe nina kunalokho kubo ukuthi ukudayisa , futhi uthenge nina.10 Futhi ngenkathi beyothenga , umkhwenyana efika , futhi ukuthi zangena naye umshado : kanti uNkulunkulu wavala umnyango .11 Ngemva kwalokho beza godu ezinye izintombi , ethi : Nkosi , Nkosi , sivulele .12 Kodwa waphendula wathi, Ngiqinisile ngithi kini , ngiyazi yini .13 Ngakho lindani , ngokuba nina anilwazi usuku noma ihora lapho iNdodana yomuntu efika .14 Ngoba umbuso wamazulu njengomuntu ojikelezayo phakathi ezweni elikude , owabiza izinceku zakhe siqu , futhi efike kubo izimpahla zakhe .15 Futhi kuyo Enye wayinika amathalenta amahlanu , enye amabili , kanti komunye ; kuya yilowo ngokwamandla eziningana sakhe; futhi straightway wathatha uhambo lwakhe .16 Wabe ukuthi wayethole amathalenta amahlanu yahamba futhi adayiswa nge abafani futhi wabenza nezinye amathalenta amahlanu .17 Ngokufanayo futhi yena ukuthi wayethole ezimbili , wabuye yazuza nezinye ezimbili .18 Kodwa lowo wayethole eyodwa wahamba digged emhlabeni , wayifihla imali zenkosi yakhe .19 Ngemva kwesikhathi eside inkosi yalezo zinceku efika , futhi reckoneth nabo .20 Ngakho yena ukuthi wayethole amathalenta amahlanu , yaletha amathalenta amahlanu nezinye , ngokuthi: Nkosi , wena deliveredst kimi amathalenta amahlanu : bheka , sengithole eceleni kwazo amathalenta amahlanu ngaphezulu .21 inkosi yakhe wathi kuye: Wenze kahle , wena nceku enhle futhi ethembekile : na Hast kube Wathembeka ezintweni ezimbalwa , ngizokwenza ube ngumbusi phezu izinto eziningi : faka wena enjabulweni zenkosi yakho .22 Wabuye ukuthi wayethole amathalenta amabili yathi: Nkosi , wena deliveredst kimi amathalenta amabili : bheka , sengithole nezinye amathalenta amabili eceleni kwabo .23 inkosi yakhe wathi kuye: Wenze kahle , nceku enhle nethembekile , na Hast kube Wathembeka ezintweni ezimbalwa , ngizokwenza ube ngumbusi phezu izinto eziningi : faka wena enjabulweni zenkosi yakho .24 Wabe okuyinto wayethole ithalenta elilodwa weza wathi, Nkosi , bengikwazi ukuthi kuwe wena indoda kanzima , uvuna lapho wena Hast elingahlwanyelwa , futhi ubutha lapho na Hast hhayi strawed :25 Ngase wayesaba , baya bakuthukusa italenta lakho emhlabeni : lo , kukhona na Hast okuwukuthi zakho .26 inkosi yakhe yaphendula , yathi kuye: Wena nceku embi futhi Ovilapha , wena knewest ukuthi mina uvune lapho mina yangenza kungenjalo , futhi abuthele lapho angizange strawed :27 Wena oughtest Ngalokho ukuze aye abeke imali yami kubantwana exchangers , sabe at kokufika kwami ngabe athola mine ngumnikazi nge inzalo .Ngakho-ke 28 Thatha ithalenta kusuka kuye , futhi ayinike kuze yiziphi ocucuzayo amathalenta ayishumi kuye .29 Ngokuba kuze bonke ocucuzayo ziyakuba banikezwe , futhi siyakuba nensada : kodwa ocucuzayo ziyakuba hhayi athathwe away ngisho lokho yena ocucuzayo naye .30 Futhi cast ye inceku ezingenanzuzo ebumnyameni yangaphandle : kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo .31 Lapho iNdodana yomuntu uyakungena ngenkazimulo yayo nezingelosi zonke ezingcwele ezingcwele kanye nayo, khona-ke kuyakuba yena ahlale esihlalweni sobukhosi kwenkazimulo yakhe :32 ngaphambi kwakhe kuyakuba kuqoqwe zonke izizwe : futhi kuyakuba bahlukane ngabo omunye komunye , njengoba umalusi divideth izimvu zakhe ezimbuzini :33 Futhi yena uyakuba setha izimvu ngakwesokunene sayo , kodwa izimbuzi ngakwesobunxele .34 Khona-ke kuyakuba iNkosi kubo zithi on esandleni sakhe sokunene , Woza , nina wayibusisa kaBaba , ifa lombuso enawulungiselelwa kusukela kokusekelwa kwezwe :35 Ngokuba ngase hungred , futhi nina banginika inyama : I kwaba omile futhi nina banginika ngiphuze : ngineminyaka uyisihambi , futhi nina wangibamba ku :36 Naked , futhi nina bembethe kimi : ngigula , futhi nina wavakashela kimi : ngisejele , futhi nina beza kimi .37 Khona-ke kuyakuba abalungile amphendule , ethi : Nkosi , lapho ebona thina wena i hungred , nokudla na ? noma womile , wakunika na niphuze ?38 Lapho ebona thina wena uyisihambi , wathatha kuwe in ? noma ze , futhi bembethe na ?39 Noma uma ebona thina wena ugula , noma ejele , futhi beza kuwe ?40 Futhi iNkosi ngiphendule ngithi kubo: Ngiqinisile ngithi kini: Njengoba nje nina ukwenzile kuze omunye walaba bazalwane bami , nina ukwenzile kimi .41 Khona kuyakuba athi wabuye kubo ngomhlaka esandleni sobunxele , Suka kimi , nina uqalekisiwe , zibe emlilweni waphakade , olungiselwe uSathane nezingelosi zakhe :42 Ngokuba ngase hungred , futhi nina unginike inyama : I kwaba omile futhi nina unginike nesiphuzo :43 Mina kwaba uyisihambi , futhi nina wathatha nami hhayi : ze , futhi nina bembethe nami hhayi : abagulayo , futhi ejele , futhi nina wavakashela nami hhayi .44 Khona-ke kuyakuba nabo amphendule , ethi : Nkosi , lapho ebona thina wena i hungred , noma athirst , noma uyisihambi noma uhamba-ze , noma ugula , noma ejele , futhi wakwenza hhayi isikhonzi kuwe ?45 Khona kuyakuba yena uphendula kubo , ethi : Ngiqinisile ngithi kini: Njengoba nje nina akunjalo komunye walaba , nina akunjalo kimi .46 Futhi lezi kuyakuba go away zibe isijeziso okuphakade : kepha olungileyo ekuphileni kwaphakade .
Efuna ukulanda iBhayibheli ngolimi lwakho chofoza lokhu lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Noma download iBhayibheli ngesiNgisi :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Share nabangani bakho .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário