Mateu 27
1 Quan va arribar el matí , tots els grans sacerdots i els notables del poble , contra Jesús , per lliurar-li a la mort:2 I quan l'havien lligat , el van portar i li van lliurar a Ponç Pilat , el governador .3 Llavors Judes, el qui l'havia lliurat , veient que era condemnat , es va penedir a si mateix , i va portar de nou les trenta peces de plata als grans sacerdots i als notables ,4 dient : Jo he pecat en què he traït sang innocent . I ells van dir : Què ens importa a nosaltres ? veure tu a això.5 i llançant les peces de plata al temple , va sortir , i va ser i es va penjar .6 i els prínceps dels sacerdots , prenent les peces de plata , van dir : No podem posar en el tresor , perquè són preu de sang .7 I després de consultar, comprar amb elles el camp del terrissaire , per sepultura dels estrangers polz8 Per la qual cosa aquell camp s'anomena Camp de Sang , fins avui .9 Així es va complir el que va ser dit pel profeta Jeremies , dient : Prengueren les trenta peces de plata , el preu del que es valora , als que dels fills d'Israel ;10 I les van donar per al camp del terrissaire , com em va ordenar el Senyor .11 I Jesús va estar davant del president , i el president li va preguntar , dient : Ets tu el rei dels Jueus ? I Jesús li va dir : Tu ho dius .12 I sent acusat pels grans sacerdots i pels ancians , res va respondre .13 Pilat llavors li va dir : ¿No sents quantes coses testifiquen contra tu ?14 I ell li va respondre ni una paraula , de manera que el governador es meravellava molt.15 Ara bé , en aquesta festa acostumava el governador deixar anar al poble un pres, el que volguessin .16 I tenien llavors un pres famós , un tal Barrabàs .17 Per tant , quan ells estaven reunits , Pilat els diu : A qui voleu que us deixi lliure ? Barrabàs, o Jesús, l'anomenat Crist ?18 Perquè sabia que per enveja l'havien lliurat .19 I mentre era assegut al tribunal , la seva dona li va manar , dient : No tinguis res a veure amb aquest just , perquè avui he patit molt en somnis per causa d'ell .20 Però els grans sacerdots i els ancians van persuadir la multitud que demanés Barrabàs , ia Jesús .21 I responent el governador , els va dir : A quin dels dos voleu que us deixi lliure ? Ells van dir : Barrabàs .22 Pilat els diu : Què faré llavors amb Jesús , anomenat el Crist ? Tots ells li van dir : Que el crucifiquin .23 I el governador els va dir : Però quin mal ha fet aquest? Ells cridaven encara més , dient : Que el crucifiquin .24 Llavors Pilat , veient que no avançava , sinó que més aviat es va fer un tumult , va prendre aigua i es va rentar les mans davant del poble , dient : Innocent sóc jo de la sang d'aquest just , allà vosaltres .25 I responent tot el poble , va dir : La seva sang caigui sobre nosaltres i sobre els nostres fills .26 Llavors els deixà lliure Barrabàs a si : i havent assotat Jesús , li va lliurar per ser crucificat .27 Llavors els soldats del governador s'endugueren Jesús a l' pretori , i reuniren al seu voltant tota la cohort romana .28 I li van despullar i li van tirar a sobre un mantell d'escarlata .29 I Havent entreteixit una corona d'espines , la hi van posar sobre el seu cap , i una canya a la mà dreta ; i clavant el genoll davant seu , li burlaven , dient : Salve , Rei dels Jueus !30 I escopint , prenien la canya i li pegaven al cap.31 I després que l'hagueren escarnit , li van treure el mantell , d'ell , i van posar els seus vestits , i el van portar per crucificar-lo.32 I quan sortien , van trobar un home de Cirene , que es deia Simó , a aquest obligar a que portés la creu .33 I quan van arribar a un lloc anomenat Gòlgota , és a dir , un lloc de la calavera ,34 Li van donar a beure vinagre barrejat amb fel , però després d'haver-ho provat , no en volgué beure .35 Quan l'hagueren crucificat , van repartir entre si els seus vestits , tirant sorts : perquè es complís allò que havia anunciat el profeta : S'han repartit els meus vestits , i sobre la meva roba van sorts .36 I asseguts li guardaven allà ;37 I van posar sobre el seu cap la seva causa escrita : Aquest és Jesús , el rei dels jueus.38 Llavors li van ser dos lladres crucificats amb ell , un a la dreta i un altre a l'esquerra .39 I els que passaven l'insultaven ell , movent el cap ,40 i dient : Tu que destrueixes el temple , i en tres dies , salva't a tu mateix. Si ets Fill de Déu , baixa de la creu .41 D'aquesta manera també els grans sacerdots , escarnint amb els mestres i els ancians , van dir :42 A altres va salvar , a si mateix no es pot salvar . Si és el Rei d'Israel , que el que baixi ara de la creu , i creurem en ell .43 Ha confiat en Déu ; deixar que el lliure ara si li vol : perquè deia que Fill de Déu.44 Els lladres també que estaven crucificats amb ell , llancen els mateixos en les dents .45 I des de l'hora sisena haver tenebres sobre tota la terra fins a l'hora novena .46 I a l'hora novena , Jesús va cridar amb veu , dient : Eli, Eli , lama sabactani ? és a dir , Déu meu , Déu meu , per què m'has abandonat ?47 Alguns dels qui eren allí , en sentir això , va dir : Aquest home crida Elies .48 A l'instant un d'ells va córrer , va prendre una esponja , la xopà de vinagre , i posant-la en una canya , li va donar de beure.49 Però els altres deien : Deixa , vegem si ve Elies a salvar-lo.50 Mes Jesús , havent una altra vegada proclamat amb veu , va lliurar l'esperit .51 I heus aquí , el vel del temple s'esquinçà en dos trossos de dalt a baix , i la terra va tremolar , i les roques s'esberlaren ;52 I es van obrir els sepulcres , i molts cossos dels sants que hi dormit , es van aixecar ;53 I van sortir dels sepulcres , després de la seva resurrecció , van venir a la santa ciutat , i van aparèixer a molts .54 El centurió , i els que estaven amb ell guardant Jesús , vist el terratrèmol , i les coses que havien estat fetes , van témer en gran manera , i van dir : Veritablement aquest era Fill de Déu .55 I hi eren moltes dones mirant de lluny , les quals havien seguit Jesús des de Galilea , servint ,56 entre les quals hi havia Maria Magdalena, Maria, mare de Jaume i de Josep, i la mare dels fills de Zebedeu .57 Quan va arribar la nit , va venir un home ric d'Arimatea , que es deia Josep , que també havia estat deixeble de Jesús :58 Aquest va anar a Pilat , i va demanar el cos de Jesús . Llavors Pilat va manar que es lliuraran .59 I prenent Josep el cos , l'embolcallà amb un llençol net ,60 I el va posar en el seu sepulcre nou, que havia llaurat en la penya : i revolta una de gran pedra a la porta del sepulcre , es va anar .61 I hi eren Maria Magdalena , i l'altra Maria , assegudes davant del sepulcre .62 Ara bé , el dia següent, que és després del dia de la preparació , els grans sacerdots i els fariseus es van reunir davant Pilat ,63 Dient : Senyor , ens hem recordat que aquell enganyador va dir , vivint encara: Després de tres dies ressuscitaré .64 Mana , doncs, que el sepulcre quedi assegurat fins al tercer dia , no fos cas que vinguin els seus deixebles de nit , i el robin , i diguessin al poble : ressuscitar d'entre els morts : el darrer error pitjor que el primer.65 Pilat els digué: Teniu una guàrdia: aneu, que sigui tan segur com sabeu .66 Llavors ells van ser i van assegurar el sepulcre , segellant la pedra i posant la guàrdia.
Volent descarregar la Bíblia en el seu idioma , feu clic en aquest lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
O descarregar la Bíblia en Anglès :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Comparteix amb els teus amics .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário