Mark 3
1 Og hann gekk aftur inn í samkunduhúsið , og það var maður sem hafði visnu höndina .2 Og þeir nánar gætur á Jesú , hvort hann læknaði hann á hvíldardegi , svo að þeir gætu kæra hann .3 Og hann segir við manninn sem hafði visnu höndina: Gakk fram .4 Og hann sagði við þá :,, Er leyfilegt að gjöra góðverk á hvíldardegi daga, eða gjöra illt ? að bjarga lífi eða deyða ? En þeir þögðu .5 Og er hann hafði litið í kring á þá með reiði , sárhryggur fyrir hörku hjartna þeirra, segir hann við manninn: , , Réttu fram hönd þína . Og hann rétti fram , og hönd hans varð heil heil sem hin.6 Og farísear fór þá út og jafnskjótt ráðgaðist við Heródesarsinnum gegn honum , hvernig þeir gætu náð lífi hans .7 En Jesús drógu sig með lærisveinum sínum til sjávar , og fylgdi mikill fjöldi úr Galíleu, fylgdu honum , og úr Júdeu ,8 Og frá Jerúsalem , og frá Idumaea , og handan Jórdanar, og þeir um Týrus og Sídon kraftaverkin , miklum mannfjölda , er þeir höfðu heyrt hve mikið hann gjörði, kom til hans .9 Og hann mælti við lærisveina sína , að lítil skip ætti að bíða á honum og vegna fjölda , svo að þeir ættu að þröng honum .10 Því að hann læknaði marga , svo að jafnvel þeir þrýsta á hann til að snerta hann, eins og margir eins og hafði plágur .11 Og óhreinum öndum, þegar þeir sáu hann, féllu þeir fram fyrir honum og æptu :,, Þú ert sonur Guðs .12 Og hann bauð straitly þeim að hann eigi kunnan .13 Og hann fer upp á fjallið og kallaði til hans , sem hann vildi , og þeir komu til hans .14 Og hann mælti fyrir tólf, að þeir skyldu vera með honum og hann gæti sent þá út að prédika ,15 Og að hafa vald til að lækna sjúkdóma , og að reka út illa anda :16 Símon hann kallaður Pétur ;17 Og Jakob Sebedeusson og Jóhannes bróður Jakobs, og hann kallaður þá Boanerges , sem er , Synir þrumuveðri :18 Og Andrew , og Filippus og Bartólómeus , og Matthew , og Thomas , Jakob Alfeusson , Taddeus og Símon vandlætari ,19 og Júdas Ískaríot, sem sveik hann , og þeir fóru inn í húsið .20 Og mannfjöldinn kemur saman aftur, svo að þeir gætu ekki svo mikið sem borða brauð .21 Og þegar vinir hans fréttu það og fóru út til að höndla hann , því að þeir sögðu:,, Hann er utan vid sig .22 Og fræðimennirnir, sem komnir voru ofan frá Jerúsalem, sögðu :,, Hann hefir Beelzebub , og því við höfðingja illra anda rekur hann út illa anda.23 Og hann kallaði þá til sín og mælti við þá í líkingum :,, Hvernig getur Satan rekið Satan út ?24 Og ef ríki skiptist á móti sjálfu sér , fær það ríki eigi staðist .25 og verði heimili að sjálfu sér sundurþykkt , það heimili eigi staðist.26 Sé nú Satan rísa upp gegn sjálfum sér og skipta , fær hann ekki staðist , en hefir enda .27 Enginn maður getur slegið inn í hús hins sterka og spilla föngum hans , nema hann mun fyrst binda hinn sterka, þá getur hann spilla hús hans .28 Sannlega segi ég yður allar syndir verða fyrirgefnar sonum mannanna , og guðlastanir wherewith soever skulu þeir lastmæla :29 En sá sem lastmælir gegn heilögum anda hefir aldrei fyrirgefningar, en er í hættu á eilífri glötun .30 Vegna þess að þeir sögðu:,, hefir hann Óhreinn andi .31 Þar kom þá bræður hans og móðir hans , og , standa án , sendi honum og kallaði hann .32 Fólkið sat um hann , og þeir sögðu við hann: ,, Sjá , móðir þín og bræður þínir án leita þér .33 Og hann svaraði þeim: ,, Hver er móðir mín , eða bræður mínir ?34 Og hann leit í kring á þá sem sat um hann , og sagði , Nú er hún móðir mín og bræður mínir !35 því að hver sem skal gera vilja Guðs , sá er bróðir minn , og systir mín , og móðir .
Langaði að sækja Biblíuna á þínu tungumáli smella á þennan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eða sækja Biblíuna á ensku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Deila með vinum þínum .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário