Mark 3
1 Agus tháinig sé arís isteach sa tsionagóg , agus bhí fear ann a raibh lámh feoite .2 Agus a bhreathnaigh siad air , cibé an mbeadh sé cneasaigh dó ar an lá sabóide ; go bhféadfadh siad a cúisigh dó .3 Agus deir sé ris an fear a raibh an lámh withered , Seas amach .4 Agus deir sé ríu , An bhfuil sé dleathach a dhéanamh go maith ar na laethanta sabóide , nó a dhéanamh olc ? saol a shábháil , nó a mharú ? Ach bhí siad a n- síochána .5 Agus nuair a bhí fhéach sé faoi bhabhta orthu le fearg , á grieved le haghaidh an hardness a gcroí , deir sé ris an fear , Sín amach ad láimh . Agus shín sé amach é : agus cuireadh ar ais a lámh ar fad mar an ceann eile .6 Agus na Fairisínigh chuaigh amach , agus ghlac straightway abhcóide leis an Herodians ina choinne , conas a d'fhéadfadh siad a scrios air .7 Ach tharraing Íosa é féin lena dheisceabail go dtí an fharraige : agus an iliomad mór ó Ghailíl lean é , agus ó Judaea ,8 Agus ó Iarúsailéim , agus ó Idumaea , agus ó thar an Iordáin ; agus tá siad faoi mBonn agus Sidon , an iliomad mór , nuair a chuala siad cad rudaí is fearr a rinne sé , tháinig ris .9 Agus a dubhairt sé dá dheisceabail , gur chóir long beag fanacht air mar gheall ar an iliomad , lest ba chóir iad throng dó .10 Chun bhí healed sé go leor; insomuch go brúite siad air do teagmháil a dhéanamh dó , mar go leor mar a bhí plagues .11 Agus biotáillí neamhghlan , nuair a chonaic siad dó , thit síos os a chomhair , agus cried , ag rá , 'S ealaín Mac Dé .12 Agus a mhuirearú sé straitly dóibh nár chóir dóibh a dhéanamh ar a dtugtar air .13 Agus goeth sé suas i sliabh , agus calleth ris a bheadh sé : agus tháinig siad ris .14 Agus ordained sé déag , gur chóir dóibh a bheith leis , agus go bhféadfadh sé iad a sheoladh amach do sheanmóir ,15 Agus a bheith de chumhacht ag tinneas a leigheas , agus a chaitheamh amach diabhal :16 Agus Síomón Peadar sé surnamed ;17 Agus James an mac Zebedee , agus John an deartháir James ; agus tá sé surnamed iad Boanerges , a bhfuil , Clann toirneach :18 Agus Andrew , agus Philip , agus Bartholomew , agus Matthew , agus Thomas , agus James an mac Alphaeus , agus Thaddaeus , agus Simon an Canaanite ,19 Agus Judas Iscariot , a feall air freisin : agus chuaigh siad isteach i dteach .20 Agus an iliomad thig le chéile arís , ionas go bhféadfadh siad nach bhfuil an oiread sin mar a itheann arán .21 Agus ar na chlos a chairde é , chuaigh siad amach a shealbhú a leagan air : le haghaidh a dúirt siad , tá sé in aice féin .22 Agus na scríobhaithe a tháinig anuas ó Iarúsailéim sin, agá sé Beelzebub , agus ag an Prionsa na diabhal casteth sé amach diabhal .23 Agus d'iarr sé orthu ris , agus a dubhairt sé riu i parabail , Conas is féidir Satan caitheadh amach diabhal ?24 Agus má ríocht a roinnt i gcoinne féin , ní féidir a ríocht seasamh .25 Agus más teach í a roinnt i gcoinne féin , ní féidir an teach seasamh .26 Agus má Satan ardú suas i gcoinne féin , agus a roinnt , ní féidir leis a bheith , ach agá deireadh .27 Is féidir aon fear dul isteach i fear láidir teach , agus spoil a chuid earraí , ach amháin go mbeidh sé ina gceangal ar dtús leis an fear láidir , agus ansin beidh sé spoil a theach .28 Verily rá ribh , Déanfar gach peacaí a forgiven ris an mac fir , agus blasphemies wherewith soever déanfaidh siad blaspheme :29 Ach beidh sé a blaspheme i gcoinne an Spiorad Naomh hath riamh maithiúnas, ach tá i mbaol damnation síoraí .30 Mar a dúirt siad , agá sé an spiorad neamhghlan .31 Tá tháinig ansin a bhráithre agus a mháthair , agus , ina sheasamh dó gan , chuir ris , ag glaoch air .32 Agus an iliomad shuigh mar gheall air , agus dúirt siad ris , Féuch , do mháthair agus dod bhráithre gan iarraidh dhuit .33 Agus fhreagair sé iad , ag rá , Cé hé mo mháthair , nó mo bhráithre ?34 Agus d'fhéach sé bhabhta mar gheall orthu a shuigh mar gheall air , agus dúirt sé , Féuch mo mháthair agus mo bhráithre !35 Le haghaidh gidh bé a dhéanamh ar an toil Dé , mar an gcéanna mo dheartháir , agus mo dheirfiúr , agus a mháthair .
Mian leo a íoslódáil an Bíobla i do theanga cliceáil an lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Nó íoslódáil an Bíobla i mBéarla :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Comhroinn le do chairde .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário