Translate

Total de visualizações de página

quarta-feira, 18 de dezembro de 2013

BIBBJA Matthew 23



Matthew 23
1 Imbagħad spake Ġesù lill -għadd kbir , u lid-dixxipli tiegħu ,2 Tgħid Il- scribes u Pharisees l ipoġġu fil siġġu Mose ' :3 Kull għalhekk tkun xi tkun li offerta inti tosserva , li josservaw u jagħmlu imma ma ye wara xogħlijiet tagħhom : għall jgħidu, u ma.4 Għall jorbtu piżijiet tqal u gravi li jitħallsu , u jistabbilixxu lilhom fuq spallejn irġiel ; imma huma stess mhux se jiġu mċaqalqa ma 'wieħed tas-swaba tagħhom .5 Iżda xogħlijiet kollha tagħhom li jagħmlu għall irid jara l-irġiel : jagħmlu wiesa phylacteries tagħhom , u tkabbar il-fruntieri ta 'ħwejjeġ tagħhom ,6 imħabba u l- kmamar ta 'fuq nett fil- festi , u l- sedili prinċipali fil- sinagogi ,7 U greetings fis-swieq , u li għandu jissejjaħ 'l-irġiel , Rabbi , Rabbi .8 Imma jkun mhux ye msejħa Rabbi : għal waħda hija Master tiegħek, anke Kristu, u kollha ye huma ħutna .9 U jsejħu l-ebda bniedem missierek fuq l-art : għal wieħed huwa Missier tiegħek , li hu fis-smewwiet .10 La jiġu ye jissejjaħ il-kaptani: għal waħda hija Master tiegħek , anke Kristu .11 Imma hu li huwa l-akbar fostkom għandu jkun qaddej tiegħek .12 U kull min għandu teżalta nnifsu għandu abased ; u hu li għandu umli innifsu għandu jkun exalted .13 Iżda woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! għal ye shut up il- saltna tas-sema kontra l-irġiel : għall ye la tmur fil yourselves , la jsofru ye minnhom li qed jidħlu li jmorru pulzieri14 woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! għal ye devour djar tar-romol , u għal pretense jagħmlu talb twil : għalhekk ye għandhom jirċievu damnation akbar .15 woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! għall compass ye baħar u l-art li tagħmel proselyte waħda , u meta huwa magħmul , ye jagħmel lilu doppja aktar l-wild ta ' infern minn yourselves .16 Woe unto you, gwidi blind ye , li jgħidu , Kull min naħlef mill -tempju , huwa xejn imma kull min għandu naħlef mill- deheb tal -tempju , huwa debitur !17 fools Ye u blind : għall jekk hija akbar , il-deheb , jew l-tempju li sanctifieth l-deheb ?18 U, Kull min naħlef mill- altar , huwa xejn imma kull min sweareth permezz ta 'rigal li hi fuqha , ikun ħati .19 fools Ye u blind : għall jekk huwa akbar , l-rigal , jew l-artal li sanctifieth l-rigal ?20 Whoso għalhekk għandha naħlef mill- altar , sweareth minnha , u mill -affarijiet kollha fuqhom .21 U whoso għandha naħlef mill -tempju , sweareth minnha , u minnu li dwelleth fih.22 U hu li għandu naħlef mill -sema , sweareth mill- tron ta ' Alla , u minnu li sitteth fuqhom .23 woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! għal ye tithe paga ta ' mint u ħlewwa u cummin , u jkunu ħallew barra l-kwistjonijiet iktar b'saħħithom tal-liġi , sentenza , ħniena , u l-fidi : dawn kellha ye li għamlu , u li ma jħallu l- undone oħra .24 Ye gwidi blind , li strain fuq gnat , u jibilgħu ġemel .25 woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! għal ye jagħmlu nadif barra tal- tazza u ta 'l- platter , iżda fi żmien huma sħiħa ta' estorsjoni u l-eċċess .26 Thou Fariżew blind, jitnaddaf ewwel dak li huwa fil- tazza u platter , li barra minnhom tista 'tkun nodfa wkoll .27 woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! għall- ye huma simili unto sepulchres WHITED , li tabilħaqq jidhru sbieħ barra , iżda huma fi ħdan sħiħa ta ' l-għadam irġiel mejta , u ta' kull uncleanness .28 Anke hekk ye wkoll lejn l-estern jidhru righteous unto irġiel , iżda fil ye huma sħiħa ta ' ipokrisija u ħażen .29 woe unto you , scribes u Pharisees , hypocrites ! minħabba ye tinbena l- oqbra tal -profeti , u garnish l sepulchres tal- twajbin ,30 U jgħidu , Jekk aħna kien fil-jiem ta ' missirijietna , aħna ma kienx ikun partakers magħhom fid-demm tal -profeti .31 ye Wherefore jkun xhieda unto infuskom , li ye huma wlied tagħhom li maqtula l-profeti .32 Imla ye up allura l- miżura tal-missirijiet tiegħek .33 serpents Ye , ġenerazzjoni ye ta ' vipers , kif tista ye jaħarbu l damnation tal infern ?34 Wherefore , behold , I tibgħat unto inti profeti , u għorrief , u scribes : u xi wħud minnhom ye għandhom joqtlu u crucify , u xi wħud minnhom ye għandhom pjaga fil sinagogi tiegħek , u ppersegwitati minn belt għal belt :35 Din fuqkom jistgħu jidħlu l- demm righteous barrakka fuq l-art , mid-demm ta righteous Abel unto -demm ta ' iben Zacharias ta Barachias , min ye multidirezzjonali bejn l-tempju u l- artal .36 Verily I say unto you, kollha dawn l-affarijiet għandhom jidħlu fuq din il-ġenerazzjoni .37 O Ġerusalemm , Ġerusalemm , thou li killest -profeti , u stonest minnhom li huma mibgħuta unto thee , kemm-il darba kien I ġabru tfal jsw flimkien , anke bħala tiġieġa gathereth tiġieġ tagħha taħt ġwienaħ tagħha , u ye kieku ma !38 Behold , dar tiegħek titħalla unto you desolate .39 Għal I say unto you, Ye ma tara lili issa , till ye għandhom jgħidu , Beatu huwa hu li cometh fl-isem tal -Mulej .
Jixtiequ li tniżżel il- Bibbja fil-lingwa tiegħek ikklikkja dan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Jew tniżżel il- Bibbja bl-Ingliż :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Jaqsmu mal-ħbieb tiegħek .

Nenhum comentário:

Postar um comentário