Матвія 27
1 А коли настав ранок , усі первосвященики й старші народу зібрали нараду супроти Ісуса , щоб Йому заподіяти смерть ;2 І коли вони зв'язали його , повели, та й видали Його Понтія Пілата , правителю.3 Тоді Юда , що видав Його , побачивши , що Його засудили , розкаявся , і , вернув тридцять срібняків первосвященикам і старшим ,4 сказав: Я згрішив , що я , невинну кров видавши. І вони сказали : що це з нами ? дивись сам.5 І , кинувши срібники в храмі , і відступив , і пішов і повісився.6 А первосвященики , як взяли срібняки , і сказав : це не повинно ставити до сховку церковного , це ж бо крові.7 А порадившись , купили на них поле гончара , щоб мандрівників ;8 Тому й зветься те , Поле крові , до цього дня.9 Тоді справдилось сказане пророком Єремією , кажучи : І взяли вони тридцять срібняків, ціну йому , що було цінного , яких вони із синів Ізраїлевих зробили значення ;10 і дали їх за поле ганчарське , як сказав мені Господь .11 Ісус же став перед намісником : і губернатор запитав його , кажучи : Чи Ти Цар Юдейський? Ісус сказав йому : Ти кажеш.12 І коли звинувачували Його первосвященики й старші , Він нічого не відповідав.13 Пилат сказав Йому : Чи ти чуєш не як багато проти Тебе?14 І не відповідав йому ні на одне слово , так що правитель вельми дивувався .15 На свято ж Пасхи правитель мав звичай відпускати народові одного в'язня , якого хотіли.16 Був тоді в'язень відомий , що звався Варавва .17 Отже , як зібрались вони , то сказав їм Пилат : Котрого бажаєте , щоб я відпустив вам ? Варавву , чи Ісуса , що зветься Христос ?18 Бо він знав, що із заздрості видали Його .19 Коли ж він сидів на судилищі , дружина його послала йому , кажучи : є ти нічого спільного з цією Праведнику Я багато постраждала в цей день у сні через нього .20 А первосвященики й старші порушили народ , що вони повинні просити Варавву , а Ісусові смерть заподіяти .21 Тоді правитель сказав їм : Котрого ж із двох ви бажаєте , щоб я відпустив вам ? Вони сказали : Варавву .22 Пилат каже до них : що ж маю зробити з Ісусом , що зветься Христос? Вони всі говорять йому : Нехай розп'ятий буде .23 А намісник спитав : Яке ж зло Він зробив? Але вони ще сильніше кричали : , кажучи : Нехай розп'ятий буде .24 Пилат , бачачи , що він ніщо не допомагає , але це швидше було зроблено сум'яття збільшується , взяв води й умив руки перед народом , і сказав : Я невинний у крові Його! Дивіться ви .25 І , відповідаючи , весь народ сказав : кров Його на нас і на дітях наших .26 Тоді відпустив їм Варавву , : і коли він Ісуса, збичувавши , щоб розп'ятий .27 Тоді то намісникові вояки , до преторія взявши Ісуса , зібрали на Нього ввесь відділ .28 І, роздягнувши Його , багряницю наділи на Нього .29 І , сплівши з тернини вінка, поклали Йому на голову , і тростину в правій руці , і вони стали на коліна перед ним і насміхалися над ним , кажучи : Радій, Царю Юдейський!30 і плювали на Нього, хапали тростину , били Його по голові.31 І коли насміялися над Ним , зняли одяг вимикання від нього , і зодягнули в одежу Його , і повели Його на розп'яття .32 І коли вони вийшли , вони знайшли Киринеянина , Симон на ймення, його змусили нести хрест Його .33 І коли вони прийшовши на місце , зване Голгофа , що є, Лобне місце ,34 дали Йому пити вина , змішаного з жовчю і , покуштувавши їх , не хотів пити.35 І вони розіп'яли Його і розділили одежу Його, кинувши жереб : що щоб збулося сказане пророком, що розділили ризи Мої між собою і про шату Мою вони кидали жереб.36 і , посідавши, стерегли Його там ;37 і поставили над головою Його написану вину Це Ісус , Цар Юдейський.38 Тоді два розбійника розп'ято з Ним один на правій руці , а одного ліворуч.39 Проходив же лихословили Його , киваючи головами своїми ,40 І Ісус , що руйнує храм і в три дні , спаси Себе. Якщо Ти Син Божий , зійди з хреста.41 Теж і первосвященики , насміхаючись , з книжниками та старійшинами , сказав ,42 Він інших спасав , а Самого Себе не може спасти. Якщо він Цар Ізраїлів , нехай тепер зійде з хреста , і ми повіримо Йому .43 уповаю на Бога, нехай Той Його тепер визволить , якщо Він угодний Йому , бо Він сказав : Я Син Божий .44 Також і розбійники , розп'яті з ним , кинув те ж саме в зубах.45 від години шостої аж темрява сталась по цілій землі аж до години дев'ятої .46 А коло години дев'ятої скрикнув Ісус гучним голосом , кажучи : Елі , Елі , лама савахтані ? тобто , Боже мій , Боже мій , нащо Мене Ти покинув?47 Деякі з стояли там , це почули й казали : Він кличе Іллю.48 І зараз побіг один з них , взяв губку , наповнив оцтом і , наклавши на тростину й давав Йому пити.49 Інші казали : Чекай но , побачимо, чи прийде Ілля визволяти Його.50 Ісус знову голосом гучним голосом , віддав духа.51 І ось завіса у храмі розірвалася надвоє , від верху до низу , і земля затряслася , і зачали розпадатися ;52 і труни гроби, і багато тіл спочилих святих, ,53 І , вийшовши з гробів по воскресінні Його , увійшли у святе місто і явилися багатьом.54 Сотник , і ті , які з ним стерегли Ісуса, побачивши землетрус і ті речі , які були зроблені , вони дуже боялися , казали: Він був справді Син Божий .55 І багато жінок були там і дивилися здалека , які слідували за Ісусом з Галилеї , служачи Йому ;56 Між ними була Марія Магдалина і Марія , мати Якова й Йосипа, і мати синів Зеведеєвих .57 Коли ж настав вечір , прийшов багатий чоловік з Ариматеї, на ім'я Йосип, що й навчався в Ісуса58 Він прийшов до Пилата , просив тіла Ісусового. Тоді Пилат наказав віддати тіло буде доставлено.59 І коли Йосип , взявши тіло , він загорнув його в чистому лляної тканини ,60 і поклав його в гробі новому своїм , що був висік у скелі ; і він перекинувся великий камінь до дверей гробу , відійшов.61 Була ж там Марія Магдалина й інша Марія, що сиділи проти гробу .62 На другий день , який слідує за днем отримання , первосвященики та фарисеї зібралися до Пилата ,63 і казали: Пригадали ми, пане , що обманщик сказав , коли він був ще живий , після трьох днів воскресне .64 Звели ж гріб стерегти аж же не бути впевнений до третього дня , щоб учні Його не прийшли , не вкрали Його і не сказали народові , Він воскрес із мертвих : так буде останній обман гірше першого .Сказав 65 їм Пилат : Маєте сторожу , ідіть, забезпечте , як знаєте можу.66 Вони пішли і зробили труну впевнений , герметизації камінь , і встановивши годинник.
Бажаючи скачати Біблію на Вашому мовою натисніть на цю лик.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Або завантажити Біблію англійською мовою:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Поділися з друзями.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário