Matúš 26
1. A stalo sa , keď dokončil Ježiš tieto reči všetkých, povedal svojim učeníkom ,2 Viete , že po dvoch dňoch je sviatkom potom veľkonočným , a Syn človeka zradený , aby bol ukrižovaný .3. Potom zišli sa kňazi a zákonníci a starší ľudu , až do siene najvyššieho kňaza , ktorý sa volal Kajfáš ,4 A radili sa , ako by Ježiša ľstivo chytili a zabiť ho .5 Ale hovorili: Nie na deň sviatočný , aby snáď nebola vzbura ľudu .6 Keď bol Ježiš v Betánii , v dome Šimona malomocného ,7 pristúpila k nemu žena , majúci alabastrovú nádobu masti drahé , a vyliala ju na jeho hlavu , ako sedel za stolom .8 Keď to učeníci videli , mali rozhorčenie a hovorili: Načo strata táto ?9 Neb mohla táto masť predaná byti za veľa , a dané byti chudobným .10 Keď to Ježiš , povedal im : Prečo za zlé máte tejto žene ? pre neprístojnosti dobrú prácu na mňa .11 Alebo ste mať chudobných máte vždycky so sebou , ale mňa nemáte vždy .12. V prípade , že si vylial táto masť túto na moje telo , urobila to na môj pohreb .13 Veru , hovorím vám , Kdekoľvek toto evanjelium bude kázané po celom svete , tam je tiež to , že táto žena urobil , povedané na pamiatku jej .14 Potom jeden z dvanástich , menom Judáš Iškariotský , odišiel k veľkňazom ,15 A povedal im : Čo mi chcete dať , a ja vám ho vydám vám ? A oni uložili mu tridsať strieborných .16 A od tej chvíle hľadal príhodný čas , aby ho zradil .17 Teraz prvý deň nekvasených chlebov prišli učeníci k Ježišovi a povedali mu: Kde chceš, aby pripravíme tebe, aby si jedol baránka ?18 A on povedal : , Choďte do mesta k istému človeku , a povedal mu : Pán hovorí : Môj čas je blízko , budem držať veľkonočného baránka v tvojom dome so svojimi učeníkmi .19 Učeníci urobili , ako im rozkázal Ježiš , a pripravili baránka .20 Teraz , keď už bol večer , sadol si za stôl s dvanástimi .21 A keď jedli , povedal im : Ameň vám hovorím , že jeden z vás ma zradí .22 A zarmoutivše , počali každý z nich povedať mu: Pane , to je čo ?23 A on odpovedal a riekol : Kto omočil so mnou ruku v mise , ten ma zradí .24 Syn človeka ide , ako je o ňom napísané , ale beda tomu človekovi , skrze ktorého sa Syn človeka zradený ! to bolo dobré , keby sa nebol narodil .25 A Judáš , ktorý ho zradil , odpovedal a povedal : , Pane , to je čo ? Povedal mu : Ty si povedal .26 A keď jedli, vzal Ježiš chlieb , dobrorečil ho , lámal a dával učeníkom a povedal : Vezmite , jedzte , toto je moje telo .27 A vezmúc kalich , vzdával vďaky a dal im ho so slovami : Pite z toho všetci28 Lebo to je moja krv novej zmluvy , ktorá sa vylieva za mnohých na odpustenie hriechov .29 Ale hovorím vám, že odteraz nebudem nikdy piť už viac z tohto plodu viniča až do toho dňa , keď ho budem piť s vami nový v kráľovstve svojho Otca .30 A keď zaspievali pieseň vyšli na Olivový vrch .31 Potom im Ježiš povedal , sa všetko vy sa pohoršíte na mne tejto noci : lebo je napísané : , Budem biť pastiera a ovce zo stáda sa rozpŕchnu .32 Ale keď som vstal , pôjdem pred vami do Galiley .33 Peter odpovedal a riekol mu: Keby sa potom všetci pohoršili nad tebou , ja sa nikdy neurazil .34 Ježiš mu povedal : , Veru , hovorím ti , že tejto noci , prv než zaspieva kohút , tie tri razy ma zaprieš .35 Peter mu povedal : , Aj keď by som mal s tebou zomrieť , ale nebudem popierať teba . Podobne tiež povedal , všetci učeníci .36 Teda prišiel s nimi Ježiš na miesto zvané Getsemane a povedal učeníkom : Seď vy tu , keď som ísť a modliť sa tamto .37 A tak pojal so sebou Petra a dvoch synov Zebedejových , a začal byť smutný a veľmi ťažký .38 Vtedy povedal im , Moja duša je smutná až na smrť : zostaňte tu a bdejte so mnou .39 A on šiel trochu ďalej , a padol na tvár a modlil sa , riekol : Otče môj , ak je to možné , nech minie tento kalich odo mňa , ale však nie ako ja chcem , ale ako ty .40 A prišiel k učeníkom a našiel ich spať a povedal Petrovi : , Čo Či ste nemohli sledovať so mnou jedna hodina ?41 Bdejte a modlite sa , aby ste nevošli do pokušenia : duch je odhodlaný , ale telo je slabé .42 Odišiel znovu druhýkrát a modlil sa , riekol : Otče môj , ak je tento kalich nemôže prejsť preč odo mňa , než aby som ho pil , staň sa vôľa tvoja .43 A on prišiel a našiel ich zase spí ich oči boli ťažké .44 A zanechajúc ich , a šiel zase preč , a modlil sa po tretie , tou istou reč vraviac .45 Potom prišiel k učeníkom a povedal im : , Ešte spíte a odpočívate ? Hľa , priblížila sa hodina po ruke , a Syn človeka už vydávajú do rúk hriešnikov .46 Vstaňte , poďme sa deje : Hľa , je na dosah ruky , ktorá ma zrádza .47 A keď on ešte hovoril , hľa , Judáš , jeden z dvanástich , prišiel , as ním veľký zástup s mečmi a palicami , od popredných kňazov a starších ľudu .48 Ten, ktorý to ho zrádzal , dal im znamenie a povedal kohokoľvek pobozkám , ten jest : držte ho rýchlo .49 A hneď pristúpil k Ježišovi , povedal : Buď pozdravený , majster , a pobozkal ho .50 A Ježiš mu povedal : Priateľu , načo si prišiel ? Potom prišli oni , a ruky položili na Ježiša a vzal ho .51 A hľa , jeden z nich , ktorý bol s Ježišom , vystrel ruku , vytrhol meč svoj , a uderil sluhu najvyššieho kňaza , a odťal mu ucho .52 A Ježiš mu povedal : Obráť svoj meč na jeho miesto pre všetkých, ktorí sa meča zahynú mečom .53 Či mnísi , že by som teraz nemohol poprosiť svojho Otca , a on by mi viac než dvanásť húfov anjelov ?54 Ale jako sa splnili písma , že sa tak musí byť ?55 V tú hodinu povedal Ježiš zástupom , prišli ste sa proti zlodej s mečmi a palicami pre ma vziať ? Každý deň sedával som u vás a učil v chráme , a nejal na mňa .56 Ale to všetko sa stalo , že prorocké Písma môžu byť splnené . A učeníci všetci opustili ho , utiekli .57 A oni chytiac Ježiša odviedli ho k veľkňazovi Kajfášovi , kde sa zhromaždili zákonníci a starší .58 Ale Peter išiel za ním zďaleka až do siene najvyššieho kňaza paláca , a šiel dovnútra a sedel so služobníkmi , aby videl koniec .59 Ale najvyšší kňazi a starší a celá vysoká rada hľadali falošné svedectvo proti Ježišovi , aby ho na smrť ;60 Ale nenašiel : áno , aj keď mnohí falošní svedkovia , ale zistil , že nikto . Na posledný prišiel dva falošní svedkovia ,Povedal 61 A , tento chlapík povedal , som schopný zničiť chrám Boží , a aby ho postaviť v troch dňoch .62 Vtedy si veľkňaz vstal a povedal mu , neodpovedáš ty nič ? čo je to , ktoré títo svedčia proti tebe ?63 Ale Ježiš mlčal , A odpovedal najvyšší kňaz a povedal mu : Zaväzujem ťa prísahou Boha živého , aby si nám povedal , či si ty Kristus , Syn Boží .64 Ježiš mu riekol : Ty si povedal : Ale však hovorím vám , uvidíte Syna človeka sedieť na pravici Moci a prichádzať na nebeských oblakoch .65 Vtedy si veľkňaz roztrhol svoje rúcho a povedal : Rúhal , čo ešte potrebujeme svedkov ? Hľa , teraz ste počuli rúhanie jeho .66 Čo myslíte vy ? Odpovedali a povedali , On je hoden smrti .67 Potom sa pľuli do tváre , a bičoval ho , a iní potom paličkami ho bili ,68 Riekol : Hádaj nám , ty Kriste , kto je ten , kto teba udrel ?69 Ale Peter sedel vonku v paláci , a slečna prišla k nemu a vravel : Tiež si bol s Ježišom z Galiley .70 Ale on zaprel pred všetkými a povedal : Neviem , čo hovoríš .71 A keď vyšli na priedomí , ďalšie slúžka ho uvidela , a povedal im , že tam boli , tento bol s tým Ježišom z Nazareta .72 A on opäť zaprel s prísahou : Nepoznám toho človeka .73 A po chvíli prišli k nemu ktorí tam stáli , a povedali Petrovi : Veru, aj ty si jeden z nich , pre tvoje reči bewrayeth tebe .74 Potom začal zaklínať a prisahať , riekol : Nepoznám toho človeka . A hneď zaspieval kohút .75 Peter sa rozpamätal na slovo Ježišovo , ktorý mu povedal : , Skôr ako kohút zaspieva , ty tri razy ma zaprieš . A vyšiel von a horko sa rozplakal .
Chcieť stiahnuť Bibliu vo vašom jazyku kliknite na tento lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Alebo stiahnuť Bibliu v angličtine :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Podeľte sa so svojimi priateľmi .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário