Translate

Total de visualizações de página

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Matthew 25 1 mashin sasup’eveli zets’ashi unda shevadarot’ ut’khra at’i k’altsulis shesakheb...

Matthew 25

1 mashin sasup’eveli zets’ashi unda shevadarot’ ut’khra at’i k’altsulis shesakheb , romelits’ aighes lamprebi , da ganvides migebebad sidzisa.
2 da khut’i mat’gani iqo brdzeni da khut’i iqo suleluri.
3 isini , romlebits’ suleluri aghikhunes lamparni , da aigho navt’obi mat’:
4 magram brdzeni aigho navt’obis mat’i gemebi mat’i nat’urebi.
5 miukhedavad imisa, rom sheigviana, qvelas ch’at’vlima da daedzina .
6 shuaghamisas gaisma dzakhili : aha, sidze movals ; t’k’uen tsarvedit’ out khvdebian mas.
7 mashin qvela im k’altsulebi aghdga da damskhvreuli mat’i nat’urebi.
8 da ugunurebma ut’khres brdzeni, gvadzlevs t’k’veni zet’i , radgan ch’veni nat’urebi gavidnen.
9 magram brdzeni upasukha da ganats’khada, rom , ase ar aris , t’orem ik’ ar aris sakmarisi ch’vent’vis da t’k’vent’vis , aramed t’k’uen tsarvedit’ aramed mat’, rom gaqidos, da iqidet’ t’avisa t’k’uenisa.
10 kholo isini tsavidnen qidva, sidze movida, da rom mzad iqo tsavida mast’an k’ortsinebis da kari dakhures.
11 shemdgomad mat’sa movides skhuanits’a igi k’altsulni da itqodes: up’alo, up’alo , ghia ch’vent’vis.
12 kholo man miugo da hrk’ua mat’: cheshmaritad geubnebit’ t’k’ven, me vits’i, rom t’k’ven ar.
13 Watch ukue, ramet’u ara its’it’ dghe igi, arts’a zhami , rodesats’ kats’is dze mova .
14 sasup’eveli ts’at’a , rogorts’ adamiani, mogzauroba shevida shoreul k’veqana , romelmats’ t’avisi msakhurebi da mitsodeba ut’khra mat’ t’avisi sak’oneli.
15 da hrk’ua ert’i mists’a khut’i k’ank’ari da romelsame ori , da kidev ert’i , qvela adamiani , misi ramdenime unari , da meqseulad t’avisi mogzauroba.
16 kholo tsarvida, romelman igi khut’i k’ank’ari miigho , tsarvida da moakhdines igive, da mat’ skhva khut’i talanti.
17 da aseve is, rom man miigho ori , man aseve moipova danarch’eni ori.
18 magram is , rom miigho ert’i tsavida da digged dedamitsaze, da damala t’avisi batonis p’uli.
19 shemdeg didi khnis ganmavlobashi up’ali im mosamsakhuret’a movida da reckoneth mat’t’an.
20 ase rom, is, rom man miigho khut’i talanti movida da moitana kidev khut’i k’ank’ari da etqoda: up’alo, shen deliveredst ut’khra ch’emt’vis khut’i talanti : aha, me moipova garda mat’ khut’i k’ank’ari meti.
21 misi up’ali ut’khra mas , ket’ilo kargi da ert’guli msakhuri : shen hast iqo ert’guli ze ts’ota ram , me gavaket’eb shen mmart’veli mravali ram: shedi sheni batonis sikharulshi .
22 man aseve , rom miigho ori talanti movida da hrk’ua: up’alo, shen deliveredst ch’emda ori k’ank’ari : aha, me moipova kidev ori ​​nichis garda mat’.
23 misi up’ali ut’khra mas, qoch’agh, kargi da ert’guli msakhuri ; shen hast iqo ert’guli ze ts’ota ram , me gavaket’eb shen mmart’veli mravali ram: shedi sheni batonis sikharulshi .
24 shemdeg man , romelmats’ miigho ert’i nichi movida da hrk’ua: up’alo, vits’odi, shen rom kharrt’uli adamiani, mkis , sadats’ shen hast ar dat’eses, da sheikribi, sada shen hast ar strawed :
25 da shemeshina, da tsavida da daimala sheni nichi dedamitsaze: aha , ik’ shen hast , rom sheni ars.
26 misi up’ali iesu da hrk’ua mas: shen khar boroti da slothful msakhuri, shen knewest , rom me aigheb , sadats’ me dat’esa ara, da shevikribot’ , sadats’ me ar strawed :
27 shen oughtest amitom ar daaqena ch’emi p’uli exchangers, da shemdeg , ch’emi momavali me unda miigho mine sakut’ari ert’ad usury .
28 Take amitom k’ank’ari ege da miets’it’ mas, romelsa ak’us at’i k’ank’ari .
29 ramet’u qoveli romeli ak’us unda miets’es da is unda siukhvit’ , magram mas rom hath ar unda tsaart’ves ki , romelits’ man hath .
30 da msakhiobi ye tsamgebiani mosamsakhure shevida gare sibnele mun iqos tirili da kbilt’a ghrchena .
31 rots’a kats’is dze unda movides t’avisi didebit’ da qvela tsmida angelozi mast’an , mashin igi zis takhtze misi dideba :
32 da mis tsinashe unda sheikriba qvela eri da man unda gamoqavit’ isini ert’manet’isgan, rogorts’ mtsqemsi divideth t’avis ts’khvrebs t’khebisgan :
33 da man unda shek’mnas ts’khvari misi marjvena kheli , magram t’kha marts’khena.
34 mashin mep’e geubnebit’ mat’ misi marjvena kheli, modi , ramet’u dalots’a mamach’emis , memkvidreobit’ samep’os momzadebuli t’k’ven sap’udzveli msop’lioshi:
35 me viqavi mshieri , da mets’it’ me khorts’i: mtsquroda , da mets’it’ me vsvav : me viqavi uts’kho, da t’k’uen tsamiqvanes :
36 shishuel viqav, da ara ch’ats’muli me: me viqavi avad , da t’k’uen etsvia me: me ts’ikheshi , da ramet’u movida ch’emda.
37 mashin mart’alni upasukhos mas da etqoda : up’alo, odes gikhilet’ shen mshieri da qelshi shen? anu tsqurieli da mists’a shen daleva?
38 odes gikhilet’ shen uts’khod da moigho shen ? anu shishueli da shegmoset’ shen?
39 an odes gikhilet’ shen sneuli, an sapqrobileshi , da movedit’ shenda ?
40 mep’e unda upasukhos da hrk’uas mat’: cheshmaritad geubnebit’ t’k’ven, vinaidan ramet’u ar gaaket’ebda ut’khra ert’i maints’ am ch’ems dzmano, ramet’u amis gaket’eba ch’emda.
41 mashin miugos man da ats’khadeben, agret’ve ut’khra mat’ marts’khena , departamentis ch’emgan, ramet’u iginebodnen , shevida maradiuli ts’ets’khli, romelits’ gamzadebulia eshmakisa da misi angelozebist’vis :
42 me viqavi mshieri , da mets’it’ me ar khorts’i : mtsquroda , da mets’it’ me ar sasmeli:
43 uts’kho viqav , da t’k’uen tsamiqvanes ar : shishveli, da t’k’uen clothed me ara udzlur viqav da sapqrobilesa, da ara ch’emt’an ar aris.
44 mashin isini aseve upasukhos mas da etqoda : up’alo, odes gikhilet’ shen mshieri, an athirst , anu uts’khoebasa, anu shishuloebasa, anu udzlurebasa, anu sapqrobilesa da ara gmsakhuret’ shen?
45 mashin miugos man da hrk’uas mat’: amen getqvi t’k’uen , vinaidan ramet’u es gaaket’a ara ert’i maints’ am , ramet’u es gaaket’a ara ch’emt’vis.
46 da es unda tsavides shevida saukuno sasjeli : magram mart’ali shevida ts’khovrebis maradiuli.




survils ch’amotvirt’va biblia t’k’vens enaze daachiret’ lik .

http://www.BibleGateway.com/Versions/

http://ebible.org/

Khmer - http://ebible.org/khm/

an ch’amotvirt’ot’ biblia inglisur enaze:

http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm



gauziarebt’ t’k’vens megobrebs .

Nenhum comentário:

Postar um comentário