Matthew 24
1 U Ġesù marru out , u telqu mill- tempju : u dixxipli tiegħu daħal lilu għall biex shew lilu l-bini tat-tempju .2 U Ġesù qal unto minnhom, Ara ye mhux kollha dawn l-affarijiet ? verily I say unto you, hemm m'għandhomx jitħallew hawnhekk wieħed tal-ġebel fuq ieħor , li ma għandhomx jintefgħu isfel.3 U kif hu sib fuq il- Muntanja tal -Żebbuġ , id-dixxipli daħal unto lilu privatament , qal, Għidilna , meta għandhom ikunu dawn l-affarijiet ? u dak li għandu jkun is-sinjal ta ' jsw li ġejjin, u tat-tmiem tad-dinja ?4 U Ġesù wieġeb u qal unto minnhom, Ħu widen li ebda bniedem iqarraq bik .5 Għal ħafna għandhom jidħlu fl-isem tiegħi , qal, I am Kristu, u għandu tqarraq ħafna .6 U ye għandu jisma 'gwerer u xnigħat ta' gwerer : ara li ye jkun mhux inkwetat : għal dawn l-affarijiet għandhom jiġu jgħaddu , iżda l- aħħar ma jkunx għadu.7 Għall- nazzjon għandhom jitilgħu kontra nazzjon , u saltna kontra saltna : u għandu jkun hemm famines , u pestilences , u t-terremoti , f'postijiet għaddasa .8 Dawn kollha huma l- bidu ta ' sorrows .9 Imbagħad għandu huma jwasslu inti sa tkun milquta , u għandhom joqtlu int : u ye għandhom ikunu hated ta 'nazzjonijiet kollha f'ġieħ isem tiegħi .10 U mbagħad għandhom ħafna jkun reċidiv , u għandu betray xulxin, u għandhom mibegħda xulxin .11 U bosta profeti foloz għandhom jitilgħu , u għandu tqarraq ħafna .12 U għaliex iniquity għandhom naraw, l-imħabba ta 'ħafna għandhom xama kiesaħ .13 Imma hu li għandu isofru unto -aħħar , l-istess għandu jiġu ffrankati .14 U dan Evanġelju ta 'l -renju għandhom ikunu preached fid -dinja kollha għall-xhud unto -nazzjonijiet kollha , u mbagħad għandu l-aħħar jidħlu .15 Meta ye għalhekk għandha tara l- abomination ta 'Desolation , mitkellma minn Daniel -profeta , toqgħod fil -post qaddis , ( whoso readeth , let lilu jifhmu :)16 Imbagħad let minnhom li jkunu fil -Lhudija jaħarbu fil-muntanji :17 Let lilu li huwa fuq il- housetop ma tinżel tieħu xi ħaġa barra tad-dar tiegħu :18 La let lilu li huwa fl- ritorn qasam lura biex jieħdu ħwejjeġ tiegħu .19 U woe unto minnhom li huma ma ' tfal , u lilhom li jagħtu terda f'dawk il-jiem !20 Imma ye nitolbu dik it-titjira tiegħek tkun mhux fix-xitwa , la fil-jum Sibt :21 Għal allura għandu jkun tribulation kbira, bħal ma kienx mill-bidu tad-dinja sa dan iż-żmien , l-ebda , u lanqas qatt għandu jkun .22 U ħlief dawk il-ġranet għandu jitqassar , l-ebda laħam għandu jkun hemm salvati : iżda għall-finijiet tal- elett tal dawk il-ġranet għandu jitqassar .23 Imbagħad jekk xi bniedem għandhom jgħidu unto you, Lo , hawnhekk huwa Kristu , jew hemmhekk; jemmnu le.24 Għal għandhom jinqalgħu hemm Christs foloz, u profeti foloz , u għandhom shew sinjali kbar u jistaqsi , insomuch li , kieku kien possibbli , huma għandhom jqarrqu bil- jeleġġi ħafna.25 Behold , I qallek qabel .26 Wherefore jekk huma għandhom jgħidu unto you, Behold , huwa fid-deżert ; jmorru ma raba : behold , huwa fil -kmamar sigrieti; jemmnu le.27 Għall bħala l- sajjetti cometh mill- lvant, u shineth anke unto -punent ; hekk għandu wkoll il-bidu ta 'l- Iben tal-bniedem tkun .28 Għall jinsabu fejn il- karkassa hi , se l- ajkli jinġabru flimkien .29 Minnufih wara l- tribulation ta ' dawk il-ġranet għandu x-xemx tkun mudlama , u l-qamar ma għandhiex tagħti dawl tagħha , u l-istilel għandha jaqa' minn sema, u s-setgħat tal -franki għandha titħawwad :30 U mbagħad għandha tidher l- sinjal ta ' Bin il-bniedem fis-sema : u mbagħad għandha l-tribujiet ta' l- earth mourn , u għandhom jaraw l-Iben tal -bniedem li ġejjin fil-sħab tas-sema b'qawwa u glorja kbira .31 U hu għandu jibgħat anġli tiegħu ma ' ħoss kbir ta' tromba , u għandhom jiġbru flimkien jeleġġi tiegħu mill- irjieħ erba , minn tarf wieħed tal -sema għall-oħra.32 Issa jitgħallmu parabbola tas-siġra tat-tin ; Meta fergħa tiegħu għadu offerta, u putteth raba weraq , ye jafu li sajf huwa nigh :33 Allura bl-istess mod ye , meta ye għandhom jaraw dawn l-affarijiet , jafu li huwa qrib, anke fil -bibien .34 Verily I say unto you, Din il-ġenerazzjoni m'għandhomx jgħaddu , till kollha dawn l-affarijiet jiġu sodisfatti .35 ġenna u earth għandhom jgħaddu 'l bogħod , imma kliem tiegħi m'għandhomx jgħaddu' l bogħod .36 Iżda dak il-jum u s-siegħa knoweth ebda bniedem , l-ebda , mhux l- anġli tas-sema , iżda Missieri biss .37 Iżda bħala l-jum ta ' Noe kienu , hekk għandu wkoll il- miÍja ta' Bin il-bniedem ikun .38 Għall kif fil-jiem li kienu qabel l-għargħar kienu ikel u xorb , meta tiżżewweġ, u li jagħti fl -żwieġ , sal-jum li Noe mdaħħla fis- arka ,39 U kien jaf mhux sakemm l-għargħar daħal u ħa bogħod minnhom kollha ; hekk għandu wkoll il-bidu ta 'l- Iben tal-bniedem tkun .40 Imbagħad għandu tnejn tkun fil-qasam ; l- waħda għandhom jittieħdu, u l-oħra titħalla .41 Żewġ nisa għandhom ikunu tħin fil-mitħna ; l- waħda għandhom jittieħdu, u l-oħra titħalla .42 Watch għalhekk : għal ye ma jafux liema siegħa Lord tiegħek doth ġejjin.43 Imma jafu dan , li jekk il- Goodman tad-dar kienet magħrufa dak tara l- ħalliel kien jidħol , kien ikollu jarah , u ma kienx isofri d-dar tiegħu tiġi maqsuma .44 Għalhekk ikun ye wkoll lesta : fl siegħa bħal ye taħseb mhux l-Iben ta ' cometh bniedem .45 Min allura huwa qaddej fidil u għaqli , min Lord tiegħu hath magħmula ħakkiem fuq dar tiegħu , li jagħtuhom laħam fl-istaġun dovut ?46 Hieni dak il-qaddej , min Lord tiegħu meta cometh għandu jsib tagħmel hekk .47 Verily I say unto you, Li hu għandu jagħmel lilu ħakkiem fuq oġġetti kollha tiegħu .48 Iżda u jekk dak il-qaddej ħażin għandha tgħid fil-qalb tiegħu , Lord My delayeth miġja tiegħu ;49 U għandu jibda smite fellowservants tiegħu , u li jieklu u jixorbu mal- drunken ;50 Il-Mulej ta ' dak il-qaddej għandhom jidħlu fil-jum meta looketh mhux għalih , u fl-siegħa li huwa ma jkunx konxju ta' ,51 U għandhom waqqfu asunder , u jaħtar lilu porzjon tiegħu mal- hypocrites : għandu weeping u gnashing ta 'snien .
Jixtiequ li tniżżel il- Bibbja fil-lingwa tiegħek ikklikkja dan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Jew tniżżel il- Bibbja bl-Ingliż :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Jaqsmu mal-ħbieb tiegħek .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário