Matthew 24
1 A'r Iesu a aeth allan , ac a ymadawodd o'r deml : a'i ddisgyblion a ddaethant ato, i ddangos i iddo adeiladau'r deml .2 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt , Oni welwch chwi yr holl bethau hyn ? yn wir meddaf i chwi, Ni adewir yma garreg ar garreg , ni fydd yn cael eu taflu i lawr .3 Ac efe yn eistedd ar fynydd yr Olewydd , y disgyblion a ddaethant ato o'r neilitu , gan ddywedyd, Dywedwch wrthym , pa bryd y bydd y pethau hyn fod? a beth fydd yr arwydd o'th ddyfodiad , ac o ddiwedd y byd ?4 A'r Iesu a atebodd ac a ddywedodd wrthynt , Edrychwch rhag i neb eich twyllo chwi .5 Canys daw llawer yn fy enw i , gan ddywedyd, Myfi yw Crist , ac a dwyllant lawer .6 A chwi a clywed am ryfeloedd a sôn am ryfeloedd : gwelwch canys nid yw poeni : ar gyfer rhaid i bob bethau hyn yn dod i basio , ond nid yw'r diwedd eto.7 Canys cyfyd cenedl yn erbyn cenedl, a theyrnas yn erbyn teyrnas : ac ni bydd newyn, a nodau , a daeargrynfâu mewn mannau.8 Mae'r rhain i gyd yn dechrau gofidiau .9 Yna traddodant chwi i'ch gorthrymu , ac a'ch lladdant : a chwi a gaseir gan yr holl genhedloedd er mwyn fy enw i .Bydd 10 Ac yna lawer yn cael eu troseddu, ac y bradychant ei gilydd , ac y casânt ei gilydd .Bydd 11 A llawer o broffwydi gau yn codi , a dwyllant lawer.12 Ac oherwydd yr amlha anwiredd , bydd cariad llawer heneiddia yn oer.13 Ond y neb a barhao hyd y diwedd , yr un fath yn cael eu cadw .Bydd 14 Ac efengyl hon am y deyrnas a bregethir trwy'r holl fyd, er tystiolaeth i'r holl genhedloedd, ac yna bydd y diwedd yn dod .15 Pan weloch y ffieidd anghyfannedd, a ddywedwyd trwy Daniel y proffwyd , yn sefyll yn y lle sanctaidd , ( y neb a ddarlleno, ystyried gadewch iddo ddeall :)16 Yna gadewch y rhai a fyddant yn Jwdea ffoi i'r mynyddoedd :17 Gadewch iddo sydd ar y nen tŷ yn dod i lawr i gymryd unrhyw beth allan o'i dŷ :18 Nid gadael iddo sydd yn y maes, na ddychweled yn ôl i gymryd ei ddillad.19 A gwae y rhai sydd â phlentyn , a'r rhai yn rhoi bronnau, yn y dyddiau hynny !20 Ond chwi weddïo bod eich taith yn nid yn y gaeaf , nac ar y dydd Saboth :21 Canys y pryd hwnnw y bydd gorthrymder mawr, y fath gan nad oedd ers cychwyn y byd hyd yr awr hon , na, na fydd byth fod.22 Ac oni bai y dyddiau hynny y dylid eu byrhau , ni ddylai unrhyw cnawd yn cael eu cadw : ond er mwyn yr etholedigion bydd y dyddiau hynny yn cael eu byrhau .23 Yna, os dywed neb wrthych, Wele, llyma Grist , neu yno; na chredwch.24 Canys cyfyd Crist ffug, a gau broffwydi , a roddant arwyddion a rhyfeddodau mawr; hyd oni , pe bai'n bosibl , rhaid iddynt dwyllo y ethol iawn.25 Wele , yr wyf wedi dweud wrthych o'r blaen.26 Am hynny , os dywedant wrthych, Wele , ei fod yn yn yr anialwch ; nac ewch allan : wele , y mae yn y siambrau dirgel; na chredwch.27 Oherwydd fel y mae'r fellten yn dyfod allan o'r dwyrain, ac y tywynna hyd y gorllewin ; rhaid iddo hefyd y bydd dyfodiad Mab y dyn.28 Ar gyfer pa le bynnag y carcas yw, bydd y eryrod yn cael eu casglu at ei gilydd .29 Yn syth ar ôl y gorthrymder y dyddiau hynny yr haul yn dywyll, ac ni fydd y lleuad yn rhoi ei goleuni , a bydd y sêr ddisgyn o'r nef , a bydd y pwerau y nefoedd yn cael ei ysgwyd :30 Ac yna yr ymddengys arwydd Mab y dyn yn y nef : ac yna bydd holl lwythau'r ddaear yn galaru , a hwy a welant Fab y dyn yn dyfod yn y cymylau y nefoedd gyda gallu a gogoniant mawr .31 Ac efe a ddenfyn ei angylion a mawr sain utgorn , a hwy a gasglant ei etholedigion ef ynghyd o'r pedwar gwynt , o un eithaf i'r nefoedd hyd at y llall.32 Nawr dysgwch ddameg oddi wrth y ffigysbren ; Pan mae ei gangen eisoes yn dyner , a ddail yn torri allan , chwi a wyddoch fod yr haf yn agos :33 Felly yr un modd chwithau, pan welwch yr holl bethau hyn , yn gwybod ei fod yn agos , hyd yn oed ar y drysau .34 Yn wir meddaf i chwi, Ni fydd hyn yn genhedlaeth heibio, hyd oni yr holl bethau hyn yn cael eu cyflawni.Bydd 35 Nef a daear a ânt heibio , ond ni fydd fy ngeiriau pasio i ffwrdd.36 Ond am y dydd hwnnw a'r awr nis gŵyr neb , na, nid angylion y nefoedd , ond fy Nhad yn unig.37 Ond wrth i'r dyddiau Noe , felly hefyd y bydd dyfodiad Mab y dyn.38 Oherwydd fel yn y dyddiau a oedd cyn y dilyw yn bwyta ac yn yfed, yn priodi ac yn rhoi mewn priodas , hyd y dydd yr aeth Noe i mewn i'r arch ,39 Ac nid yn gwybod hyd nes y daeth y dilyw, a'u cymryd nhw i gyd ymaith; bydd felly hefyd y bydd dyfodiad Mab y dyn.40 Yna y bydd dau yn y maes; bydd y naill yn cael eu cymryd , a'r llall ar ôl.Bydd 41 dwy wraig yn malu yn y felin ; bydd y naill yn cael eu cymryd , a'r llall ar ôl.42 Gwyliwch gan hynny : chwi a wyddoch nad pa awr y daw eich Arglwydd .43 Ond gwybyddwch hyn , pe Goodman y tŷ yn gwybod pa gwylio y byddai'r lleidr yn dod , byddai wedi gwylio , ac ni fyddai wedi dioddef ei dŷ i fod yn torri i fyny .44 Felly byddwch chwithau barod: canys yn yr awr fel nad ydych yn credu bod y daw Mab y Dyn .45 Pwy gan hynny sydd was ffyddlon a doeth , yr hwn a lanwodd ei arglwydd pren mesur a wnaed dros ei deulu , i roddi bwyd iddynt mewn pryd ?46 Gwyn ei fyd y gwas , yr hwn fydd ei feistr pan ddelo, yn gwneuthur wneud hynny .47 Yn wir meddaf i chwi, Y bydd yn ei wneud yn rheolwr dros ei holl nwyddau.48 Ond os dywed y gwas drwg hwnnw yn ei galon , Fy arglwydd yn oedi dyfod ;49 A bydd yn dechrau daro o'i gyd , a bwyta ac yfed gyda'r meddwon ;50 Bydd y arglwydd y gwas hwnnw yn dod mewn diwrnod pan nad oedd yn disgwyl amdano , ac mewn awr nad oedd yn ymwybodol o ,51 A bydd torri ef dorrodd , ac benodi ef ei ran gyda'r rhagrithwyr : yno y bydd wylofain a rhincian dannedd .
Eisiau i lawrlwytho'r Beibl yn eich iaith cliciwch Lik hwn .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Neu lawrlwythwch y Beibl yn Saesneg:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Rhannwch gyda'ch ffrindiau.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário