Matteus 26
1 Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale , sa han til sine disipler:2 Dere vet at om to dager er det påske , og Menneskesønnen overgis til å korsfestes .3 Deretter monteres sammen yppersteprestene og de skriftlærde , og de eldste av folket , til ypperstepresten, som hette Kaifas ,4 Og de rådslo om å gripe Jesus med list og slå ham .5 Men de sa: Ikke på festen dagen , at det ikke kommer et opprør blant folket .6 Men da Jesus var i Betania , i huset til Simon den spedalske ,7 Det kom til ham en kvinne som hadde en alabaster-krukke med kostelig salve , og hun helte den ut over hans hode , mens han satt til bords .8 Men da disiplene så det , hadde de harme og sa: Til hvilket formål er dette avfallet ?9 Salven kunne jo vært solgt for mange penger og gitt til de fattige .10 Da Jesus merket det, sa han til dem: Hvorfor gjør I kvinnen ? hun har jo gjort en god gjerning mot meg .11 For dere har de fattige alltid hos eder, men mig har ikke alltid .12 For derved at han har hun helte denne salven ut over mitt legeme , gjorde hun det for min begravelse .13 Sannelig sier jeg eder : Hvor som helst dette evangelium forkynnes i hele verden , det skal også dette , at denne kvinnen har gjort , bli fortalt til minne om henne .14 Da gikk en av de tolv , som hette Judas Iskariot, til yppersteprestene ,15 Og han sa til dem: Hva vil dere gi meg , og jeg vil utlevere ham til dere ? Og de gav ham da tretti sølvpenger .16 Og fra den tid av søkte han anledning til å forråde ham .17 Men på den første dagen i høytiden med usyret brød kom disiplene til Jesus og sa til ham: Hvor vil du vi skal forberede deg til å ete påskelammet ?18 Og han sa: Gå inn i byen til en mann der , og si til ham: Mesteren sier: Min tid er nær; Jeg vil holde påske på ditt hus med mine disipler .19 Og disiplene gjorde som Jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet .20 Men da det var blitt aften , satte han seg ned med de tolv .21 Og mens de åt , sa han : Sannelig sier jeg dere , at en av dere skal forråde meg.22 Og de var bedrøvet , og begynte hver og en av dem til å si til ham: Herre , er det jeg ?23 Og han svarte og sa: Den som dypper hånden med mig i fatet , det samme skal forråde meg .24 Menneskesønnen går bort, som det står skrevet om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt ! det hadde vært godt for det menneske om han aldri var blitt født .25 Da Judas , som forrådte ham , svarte og sa: Mester, det er jeg ? Han sa til ham , sa : Du har .26 Og mens de åt , tok Jesus et brød, velsignet det og brøt det, gav disiplene og sa: Ta , spise , dette er min kropp .27 Og han tok en kalk og takket , og ga det til dem og sa: Drikk alle av det ;28 For dette er mitt blod , den nye pakts , som utgytes for mange til syndenes forlatelse .29 Men jeg sier dere , vil jeg ikke drikke nu av denne vintreets frukt , før den dagen jeg drikker den ny med dere i min Fars rike .30 Og da de hadde sunget lovsangen , gikk de ut i Oljeberget .31 Da sier Jesus til dem , skal alle dere ta anstøt av meg i natt , for det er skrevet: Jeg vil slå hyrden , og saueflokkenskal bli spredt i utlandet .32 Men etter at jeg er oppstått, skal jeg gå i forveien for dere til Galilea .33 Peter svarte og sa til ham : Om alle tar anstøt av dig, så vil jeg aldri ta anstøt .34 Jesus sa til ham: Sannelig sier jeg dig : I denne natt , før hanen galer , skal du fornekte meg tre ganger .35 Peter sa til ham: Om jeg skal dø med deg, skal jeg ikke fornekte deg . Det samme sa alle disiplene .36 Da kom Jesus med dem til et sted som heter Getsemane , og han sa til disiplene : Sett dere her , mens jeg går og ber yonder .37 Og han tok med seg Peter og de to Sebedeus-sønnene , og begynte å bli bedrøvet og svært tung .38 Da sier han til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden tjæreaktig dere her og våk med meg .39 Og han gikk et lite stykke frem, falt på sitt ansikt og bad og sa : Min Fader , hvis det mulig, så la denne kalk gå meg forbi! Men ikke som jeg vil , bare som du vil .40 Og han kommer til disiplene og finner dem sovende og sier til Peter: Så var dere da ikke våke med meg en eneste time?41 Våk og be for at dere ikke må komme i fristelse ! Ånden er villig , men kjødet er skrøpelig .42 Han gikk bort for annen gang , og bad og sa : Min Fader , hvis dette begeret ikke kan gå bort fra meg , uten at jeg må drikke det , da skje din vilje .43 Og han kom og fant dem sovende igjen , for øynene deres var tunge .44 Og han forlot dem og gikk bort igjen , og bad tredje gang og talte de samme ord .45 Så kom han til disiplene og sa til dem: Dere sover og hviler Se, timen er for hånden , og Menneskesønnen skal overgis i synderes hender .46 Stå opp, la oss gå : Nu er han på hånden som skrider forråde meg .47 Og mens han ennå talte, se , Judas , en av de tolv , kom , og med ham en stor hop med sverd og stokker , fra yppersteprestene og folkets eldste .48 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser , ham er det : holde ham fast .49 Og straks gikk han bort til Jesus og sa: Vær hilset, rabbi og kysset ham .50 Og Jesus sa til ham: Venn , hvorfor er du her ? Så kom de , og la hånd på Jesus og tok ham .51 Og se , en av dem som var med Jesus rakte ut hånden og drog sitt sverd , og slo en tjener av øversteprestens , og slo av ham øret .52 Da sa Jesus til ham: Stikk ditt sverd i hans sted , for alle som griper til sverd, skal falle for sverd .53 Tror du at jeg kan ikke be min Far , og han skal sende meg mer enn tolv legioner engler ?54 Men hvordan skulle da Skriftene bli oppfylt , at så må skje ?55 I samme stund sa Jesus til hopen: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe meg ? Jeg satte meg daglig med du lærte i templet, og dere lagt noe tak på meg .56 Men alt dette skjedde forat Skriften profet skulle bli oppfylt . Da forlot alle disiplene ham og flyktet .57 Men de som hadde grepet Jesus , førte ham til ypperstepresten Kaifas , hvor de skriftlærde og de eldste var samlet .58 Men Peter fulgte etter ham på avstand til yppersteprestens gård , og han gikk inn , og satt med tjenerne for å se slutten .59 Men ypperstepresteneog de eldste , og hele rådet søkte falskt vitnesbyrd mot Jesus , for å drepe ham ;60 Men fant ingen : ja , selv om mange falske vitner kom , men de fant ingen. Men til sist kom to falske vitner ,61 Og han sa: Denne mannen har sagt: Jeg er i stand til å ødelegge Guds tempel og bygge det opp på tre dager .62 Og ypperstepresten reiste seg og sa til ham : Svarer du ingenting ? hva er det som disse vidner mot dig ?63 Men Jesus tidde og svarte ypperstepresten og sa til ham: Jeg tar deg i ed ved den levende Gud at du skal fortelle oss om du er Messias , Guds Sønn .64 Jesus sier til ham: Du har sagt det likevel jeg sier dere: Fra nå av skal dere se Menneskesønnensitter på høyre hånd makt , og kommer i himmelens skyer .65 Da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: Han har spottet Gud , hva skal vi nå med vitner? Se, nå har dere hørt hans blasfemi.66 Hva mener dere ? De svarte og sa: Han er skyldig til døden .67 Da spyttet de ham i ansiktet hans , og slo ham , og andre slo ham med håndflatene sine hender ,68 Si : Spå oss, Messias : Hvem var det som slo dig ?69 Men Peter satt utenfor i palasset Og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: Også du var med Jesus fra Galilea .70 Men han nektet foran dem alle og sa: Jeg vet ikke hva du snakker om .71 Og da han gikk ut i portgangen , så en annen pike ham , og sa til dem som var der, denne var med Jesus fra Nasaret .72 Og igjen nektet han med ed , jeg vet ikke mannen .73 Og etter en stund kom de som stod der , og sa til Peter: Sannelig , også du er en av dem, for din tale bewrayeth dig .74 Da begynte han å banne og sverge : Jeg kjenner ikke det menneske . Og straks gol hanen .75 Og Peter husket Jesu ord , som sa til ham: Før hanen galer , skal du fornekte meg tre ganger . Og han gikk ut og gråt bittert .
Ønsker å laste ned Bibelen på ditt språk klikker på denne lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller laste ned Bibelen på engelsk :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Del med vennene dine.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário