Mark 3
1 Și el a intrat din nou în sinagogă , și a fost un om acolo, care a avut o mână uscată .2 Și l-au urmărit , dacă-l va vindeca în ziua Sabatului, ca să -L poată învinui .3 Și el a zis omului care avea mâna uscată , Stand departe .4 Și le-a zis , Oare este îngăduit a face bine în zilele de Sabat , sau de a face rău ? pentru a salva viata , sau sa-l omoare ? Dar ei tăceau .5 Și când el a uitat de jur împrejur pe ele cu furie , fiind întristat de împietrirea inimii lor , a zis omului: , Întinde-ți mâna . Și el a întins-o , și mâna i sa făcut sănătoasă ca și cealaltă .6 Și Fariseii au ieșit afară , și îndată s-au sfătuit cu Irodianii cum să-L piardă .7 Dar Isus sa dus cu ucenicii Săi la mare : și o mulțime mare din Galileea l-au urmat , și din Iudeea ,8 Și de la Ierusalim , și din Idumea , de dincolo de Iordan , și dimprejurul Tirului și Sidonului , o mare mulțime , atunci când au auzit ce lucruri mari a făcut el , a venit la El .9 Și a vorbit ucenicilor Săi , că o navă mică trebuie să aștepte pe el din cauza mulțimii , ca să nu -l mulțime .10 Pentru el a vindecat pe mulți , așa că au apăsat asupra lui pentru a -l atinge , la fel de multe ca a avut plăgi .11 Și duhurile necurate , când l-au văzut , au căzut jos înaintea Lui , și a strigat , zicând: , Tu ești Fiul lui Dumnezeu .12 El le-a poruncit cu tărie că ei nu ar trebui să-l facă cunoscut .13 El S'a suit pe munte , și a chemat la El pe cine a vrut, și ei au venit la El .14 Și el a rânduit doisprezece , că acestea ar trebui să fie cu el , și că el i-ar putea trimite să predice ,15 Și pentru a avea puterea de a vindeca boli , și de a scoate draci :16 Și Simon a supranumit Petru ;17 Și Iacov, fiul lui Zebedei , și Ioan , fratele lui Iacov , și el supranumit le Boanerghes , care este , Fiii tunetului :18 Și Andrei , și pe Filip , și Bartolomeu , și Matei , și Toma , și pe Iacov, fiul lui Alfeu , Tadeu , și Simon Canaanitul ,19 Și Iuda Iscarioteanul , care , de asemenea, la trădat : și s-au dus într-o casă .20 Și vine mulțime din nou împreună , astfel încât acestea ar putea să nu atât de mult ca să mănânce pâine .21 Și când prietenii lui au auzit de ea , au venit să pună mâna pe el : pentru ei au spus , El este alături de el .22 Și cărturarii, care au venit de la Ierusalim a spus , El are Belzebut , și de domnul dracilor ajutorul domnului dracilor .23 Și El le- a chemat la El , și le-a zis , în pilde :,, Cum poate Satana să scoată afară pe Satana ?24 Și dacă o împărăție este dezbinată împotriva ei însăși , împărăția aceea nu poate dăinui.25 Și dacă o casă este dezbinată împotriva ei însăși , casa aceea nu poate dăinui.26 Și, dacă Satana se ridică împotriva lui însuși , și va fi împărțită , el nu poate sta , dar are un scop .27 Nimeni nu poate să intre în casa unui om tare , și strica bunurile sale , cu excepția el va lega întâi pe cel tare , și apoi el va jefui casa .28 Adevărat vă spun că , Toate păcatele vor fi iertate fiilor oamenilor , și hule cu care orice lucru se va huli :29 Dar cine va huli împotriva Duhului Sfânt nu are iertare , ci este vinovat de un păcat veșnic .30 Pentru că ei au spus , Are un duh necurat .31 A venit apoi pe frații săi și pe mama sa , și , în picioare fără , trimis la el , numindu-l .32 Mulțimea ședea în jurul lui , și -au zis: , , Iată , mama ta și frații tăi , fără a căuta pentru tine .33 Și El le-a răspuns , zicând: Cine este mama Mea , și frații Mei ?34 Și el sa uitat de jur împrejur pe cei ce ședeau împrejurul Lui , și a zis: , , Iată mama Mea și frații Mei !35 Căci oricine face voia lui Dumnezeu ,acela Îmi este frate , și sora mea , și mama .
Dorința de a descărca Biblia în limba dvs. faceți clic pe acest Lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Sau descărca Biblia în limba engleză :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Partaja cu prietenii tăi .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário