Mark 2
1 E di nuovo è entrato in Cafarnao dopo alcuni giorni , e si è di rumorosità che era in casa .2 E subito si radunarono tante persone , tanto che non c'era posto per riceverli , no , non tanto come sulla porta : ed egli predicò la parola a loro .3 E vengono a lui , portando un paralitico , che è stato a carico di quattro persone .4 E quando non riescono a giungere fino a lui per la stampa , hanno scoperto il tetto dove si trovava : e quando avevano rotto in su , calarono il letto in cui i malati del lay paralisi .5 Gesù, vedendo la loro fede , disse al paralitico: Figliuolo, i tuoi peccati ti sono rimessi .6 Ma c'era alcuni degli scribi seduti lì , e il ragionamento nei loro cuori ,7 Perché questa persona così parla bestemmie? Chi può rimettere i peccati se non Dio solo ?8 E subito Gesù, percepito nel suo spirito che così pensavano tra sé , disse loro: Perché ragionate voi queste cose nei vostri cuori ?9 Che è più facile : dire al paralitico : I tuoi peccati ti sono rimessi, o dire: Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina ?10 Ora, perché sappiate che il Figlio dell'uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati , ( disse al paralitico , )11 io ti dico , alzati , prendi il tuo letto e vattene a casa tua .12 E subito egli si alzò , prese il letto , e se ne andò via in presenza di tutti; talché tutti stupivano e glorificavano Dio dicendo: Non abbiamo mai visto in questo modo .13 Ed egli uscì di nuovo dal lato mare , e tutta la folla veniva a lui , ed egli li ammaestrava .14 E mentre passava , vide Levi, il figlio di Alfeo , seduto al banco delle imposte , e gli disse: Seguimi . Ed egli si alzò e lo seguì .15 E avvenne che, mentre Gesù era a tavola in casa , molti pubblicani e peccatori erano anch'essi a tavola con Gesù ei suoi discepoli , perché ci sono stati molti e lo seguivano .16 E quando gli scribi ei farisei , vedendolo mangiare con pubblicani e peccatori , dicevano ai suoi discepoli: Come mai egli mangia e beve con i pubblicani ei peccatori ?17 Gesù, udito questo , disse loro: Non sono i sani che hanno bisogno del medico , ma i malati : non sono venuto a chiamare i giusti , ma i peccatori a ravvedimento .18 E i discepoli di Giovanni e dei farisei usati per veloci : e vengono e gli dissero: Perché i discepoli di Giovanni e dei farisei digiunano , ma i tuoi discepoli non digiunano ?19 E Gesù disse loro , Can i figli del digiuno bridechamber , mentre lo sposo è con loro? finché hanno lo sposo con loro , non possono digiunare .20 Ma verranno i giorni , quando lo sposo sarà loro tolto , e allora digiuneranno in quei giorni .21 Nessuno cuce un pezzo di stoffa nuova su un vestito vecchio : altrimenti il nuovo pezzo che ha riempito fino toglie dal vecchio , e lo strappo si fa peggiore.22 E nessuno mette vino nuovo in otri vecchi : altrimenti il nuovo doth vino scoppiare le bottiglie , e il vino si versa e gli otri sarà rovinata : ma il vino nuovo va messo in otri nuovi .23 E avvenne che egli ha attraversato i campi di grano in giorno di sabato , ei suoi discepoli , mentre andavano , a svellere delle spighe di grano.24 I farisei gli dissero: Ecco, perché essi fanno di sabato quel che non è lecito ?25 Ed egli disse loro: Non avete voi mai letto ciò che fece Davide , quando ebbe bisogno , ed ebbe fame , egli e coloro che erano con lui?26 Come entrò nella casa di Dio nei giorni della Abiatar il sommo sacerdote , e mangiò i pani dell'offerta , che non è lecito mangiare se non ai sacerdoti , e ne diede anche a quelli che erano con lui ?27 Ed egli disse loro: Il sabato è stato fatto per l'uomo e non l'uomo per il sabato :28 Perciò il Figlio dell'uomo è signore anche del sabato .
Volendo scaricare la Bibbia in lingua fare clic su questo lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
O scaricare la Bibbia in inglese :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Condividi con i tuoi amici .
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário