Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Bíobla Matthew 21


Matthew 21
1 Agus nuair a tharraing siad nigh ris Iarúsailéim , agus bhí teacht ar Bethphage , ris an mount de Ológa , chuir ansin Íosa dá dheisceabail ,2 Ag rá ríu , Téigh isteach sa sráidbhaile thar gcoinne tú , agus beidh sibh a aimsiú straightway asal ceangailte , agus a rinne bromach léi : scaoilte orthu , agus iad a thabhairt ris dom .3 Agus má fear ar bith a rá ba chóir ribh , beidh sibh a rá , an Tiarna agá bhfuil gá acu ; agus straightway beidh sé a sheoladh iad .4 Gach seo a dhéanamh , go mb'fhéidir go mbeadh sé a bheith comhlíonta a bhí á labhairt ag an fáidh , ag rá ,5 Inis sibh ar an iníon de Síon , Féuch , thig agad Rí riot , ceansa , agus ina suí ar asal , agus a rinne bromach an searrach d' asal .6 Agus na deisceabail chuaigh , agus ní raibh mar ordaigh Íosa leo ,7 Agus thug an asal , agus an bromach , agus a chur orthu a n-éadaí , agus leagann siad air sin .8 Agus an iliomad an- mhór leathadh a gcuid baill éadaigh ar an mbealach ; daoine eile a gearradh síos craobhacha as na crainn , agus strawed iad ar an mbealach .9 Agus an multitudes a chuaigh roimhe , agus ina dhiaidh sin, cried , ag rá , Hosanna leis an mac David : Is beannaithe an té gur thig in ainm an Tiarna ; Hosanna sna harda .10 Agus an tan do dhruid sé i Iarúsailéim , a bhí ar athraíodh a ionad go léir an chathair , ag rá , Cé hé seo ?Dúirt 11 Agus an iliomad , Is é seo an fáidh Íosa de Nazareth Ghailíl .12 Agus Íosa chuaigh isteach sa teampall Dé , agus caitheadh ​​amach ar fad iad a dhíol agus cheannaigh sa teampall , agus overthrew na táblaí an moneychangers , agus na suíocháin acu a dhíoltar doves ,13 Agus a dubhairt sé riú , tá sé scríofa , beidh mo theach a dtugtar an teach de paidir , ach rinne sibh é a nead de thieves .14 Agus an dall agus an bacach tháinig dó sa teampall , agus healed sé iad .15 Agus nuair a an sagart príomhfheidhmeannach agus scríobhaithe chonaic na rudaí iontacha a rinne sé , agus na páistí ag caoineadh sa teampall , agus ag rá , Hosanna leis an mac David ; bhí siad tinn mhíshásamh ,16 Agus a dubhairt sé ris , &fdot; Hearest cad a rá na ? Agus Íosa deir ríu , Yea = bhfuil sibh riamh a léamh , As an béal babes agus sucklings chumhra &fdot; moladh perfected ?17 Agus d'fhág sé iad , agus chuaigh sé amach as an gcathair i Bethany , agus chuir sé ann.18 Anois, ar maidin mar a tháinig sé ar ais isteach sa chathair , hungered sé .19 Agus nuair a chonaic sé crann fige ar an mbealach seo, tháinig sé chun é , agus fuair sé rud ar bith ar an gcéanna , ach fágann amháin , agus a dubhairt sé , Lig aon torthaí ag fás ar dhuit henceforward go deo . Agus faoi láthair ar an crann fige feoite ar shiúl .20 Agus nuair a chonaic na deisceabail é , do ghabh iongantus íad , ag rádh , Cé chomh luath is é an crann fige feoite ar shiúl!D'fhreagair Íosa agus dúirt 21 ríu , verily deirim ribh , Má tá sibh creideamh , agus amhras ní , beidh sibh a dhéanamh ní hamháin sin a dhéanamh chun an crann fige , ach freisin más rud é a bheidh sibh a rá ris an sliabh , Be thú bhaint , agus a &fdot; caitheadh ​​isteach san fharraige ; beidh sé a dhéanamh .22 Agus gach rud , beidh sibh a iarraidh ar bith i paidir , a chreidiúint , beidh sibh a fháil .23 Agus an tan do dhruid sé go dtí an teampall , tháinig an sagart príomhfheidhmeannach agus an elders de na daoine ris mar a bhí sé ag múineadh , agus dúirt sé , Cén údarás doest tusa na rudaí seo ? agus a thug dhuit an t-údarás ?24 Agus ar bhfreagra Díosa a dubhairt sé riu , beidh mé ag iarraidh ort freisin rud amháin , agus má sibh insint dom , mé i cosúil ciallmhar a insint duit faoi cén t-údarás is féidir liom na rudaí seo .25 An baisteadh John , bhí gach áit é ? ó neamh , no na bhfear ? Agus réasúnaithe siad leis féin , ag rá , Má beidh linn a rá , ó na Flaithis ; beidh sé ag rá ris dúinn , Cén fáth nach raibh sibh Creidim ansin dó ?26 Ach má beidh linn a rá , As fir ; eagla orainn na daoine ; do gach shealbhú John mar fáidh .27 Agus do fhreagair siad Íosa , agus dúirt sé , ní féidir linn a insint . Agus dúirt sé ríu , Ní inseoidh mé duit ag cén t-údarás is féidir liom na rudaí seo .28 Ach cad a cheapann sibh ? Bhí ar fhear áirithe beirt mhac , agus tháinig sé go dtí an chéad , agus dúirt sé , Mac , téigh obair go lá i mo fhíonghoirt .29 Fhreagair sé agus dúirt sé , ní bheidh mé : ach ina dhiaidh sin aithreach sé , agus chuaigh sé .30 Agus tháinig sé go dtí an dara , agus dúirt sé mar an gcéanna . Agus fhreagair sé agus dúirt sé, téim , a dhuine uasail : agus ní chuaigh .31 Cibé acu a rinne Twain an uacht a athar ? Deir siad ris , an chéad . Íosa deir ríu , verily deirim ribh , Go théann na tábhairneoirí agus na harlots isteach i ríocht Dé roimh duit .32 Le haghaidh John tháinig ribh an mbealach righteousness , agus chreid sibh air nach : ach na tábhairneoirí agus na harlots chreid air : agus sibh , nuair a bhí le feiceáil sibh é , ní repented ina dhiaidh sin , go mb'fhéidir go mbeadh sibh a chreideann air .33 Éist parabal eile : Bhí tí áirithe , a curtha ar vineyard , agus fálaithe sé cruinn faoi, agus digged ar winepress ann , agus tógadh túr , agus lig sé amach a husbandmen , agus chuaigh sé isteach i dtír i bhfad :34 Agus nuair a tharraing an t-am ar na torthaí in aice le , chuir sé a chuid seirbhíseach don husbandmen , go bhféadfadh siad a fháil ar na torthaí de .35 Agus an husbandmen thóg a sheirbhíseach , agus buille amháin , agus maraíodh ceann eile , agus stoned eile.36 Arís , chuir sé seirbhísigh eile níos mó ná an chéad : agus rinne siad ríu mar an gcéanna .37 Ach deireanach de gach chuir sé ríu a mhac , ag rá , beidh siad ag reverence mo mhac .38 Ach nuair a chonaic na husbandmen an mac , dúirt siad eatarthu féin , is é seo an oidhre ​​; teacht , a ligean dúinn dó a mharú , agus lig dúinn a urghabháil ar a oidhreacht .39 Agus rug siad air , agus chaith sé amach as an fhíonghoirt , agus gur marbhadh é .40 Nuair a bheidh an Tiarna dá bhrí sin, an thig fhíonghoirt , cad a bheidh sé a dhéanamh unto sin husbandmen ?41 Deir siad ris , beidh sé scrios miserably na fir wicked , agus beidh lig amach a fhíonghoirt ris husbandmen eile , déanfaidh rud a fhágann go dó na torthaí i n- séasúir .42 Íosa deir ríu , An raibh sibh riamh a léamh sna scrioptúir , tá an chloch a dhiúltaigh an tógálaithe , mar an gcéanna a bheith ar an ceann an chúinne : Is é seo gníomhartha a dhéanamh an Tiarna , agus tá sé iontach i ár súile ?43 Dá bhrí sin, deirim ribh , Beidh ríocht Dé a ghlacadh ó tú , agus a thabhairt do náisiún ag tabhairt amach na torthaí sin .Beidh 44 Agus gidh bé titim ar an chloch a bhriseadh : ach ar pé duine titfidh sé ar lár , beidh sé meileann púdar dó .45 Agus nuair a bhí a chuala an sagart príomhfheidhmeannach agus Fairisínigh a parabail , bhraith siad gur labhair sé leo .46 Ach nuair a d'iarr siad a lámha a leagan air , eagla orthu an iliomad, mar gheall ar thóg siad dó ar feadh fáidh .

Mian leo a íoslódáil an Bíobla i do theanga cliceáil an lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
http://pacificbibles.org/
Nó íoslódáil an Bíobla i mBéarla :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Comhroinn le do chairde .

Nenhum comentário:

Postar um comentário