For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
segunda-feira, 16 de dezembro de 2013
BIBEL Matthew 21
Matthew 21
1 När de nu nalkades Jerusalem och kommo till Betfage , ända till Oljeberget , sände då Jesus två lärjungar ,2 Att säga till dem: Gå in i byn mitt framför eder , så skolen I strax finna en åsna bunden och en fåle bredvid henne; lösen dem och föra dem till mig .3 Och om någon säger något till eder , så skolen I svara : 'Herren behöver dem , och skall han strax släppa dem .4 Allt detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade:5 Berätta ye dotter Sion : Se, din konung kommer till dig , saktmodig , och sitter på en åsna , och en colt fölet av en åsna .6 Och lärjungarna gingo åstad och gjorde såsom Jesus hade bjudit dem ,7 Och förde åsnan och fölet och lade sina mantlar på denne , och han satte sig därpå .8 Och en mycket stor skara bredde ut sina mantlar på vägen , andra skar ner grenar från träden och strödde på vägen .9 Och folket som gick före , och som följde efter , ropade och sade: Hosianna Davids son : Välsignad är han som kommer i Herrens namn , Hosianna i höjden .10 Och när han hade kommit in i Jerusalem, kom hela staden i rörelse , sade Vem är det här ?11 Och folket sade: Detta är Jesus , profeten, från Nasaret i Galileen .12 Och Jesus gick in i helgedomen , och han drev ut alla dem som sålde och köpte i helgedomen , och han stötte omkull borden för moneychangers , och säten dem som sålde duvor ,13 Och sade till dem: Det är skrivet: Mitt hus skall kallas ett bönens hus , men ni har gjort det till en rövarkula .14 Och blinda och halta kommo fram till honom i helgedomen , och han botade dem .15 Och när översteprästerna och de skriftlärde sågo de under som han gjorde , och barnen som ropade i helgedomen och sade: Hosianna Davids son , de var öm missnöjd ,16 Och sade till honom: Hör du vad dessa säga? Och Jesus sade till dem: Ja , haven I aldrig läst , ut ur munnen av babes och sucklings du har fulländat beröm ?17 Och han lämnade dem och gick ut ur staden till Betania , och han ingav där.18 Nu på morgonen när han återvände till staden , blev han hungrig .19 Och när han fick se ett fikonträd vid vägen , gick han till det , men fann intet därpå , men lämnar bara , och sade till den , låt ingen frukt växa på dig för alltid . Och nu fikonträdet vissnade bort .20 När lärjungarna sågo detta, förundrade de sig och sade , Hur snart är fikonträdet vissnade bort!21 Jesus svarade och sade till dem: Sannerligen säger jag eder: Om ni har tro och tvivel inte , skall ni inte bara göra det som skedde med fikonträdet, men även om ni säger till detta berg , Var du bort , och att du kasta dig i havet , och den skall göras.22 Och allt , vadhelst I bedjen i bön , tro , skall ni få .23 Och när han hade kommit in i helgedomen, trädde översteprästerna och folkets äldste fram till honom när han undervisade och sade Med vad myndighet gör du detta ? och vem har givit dig sådan myndighet ?24 Jesus svarade och sade till dem , jag också kommer att fråga dig en sak , som om ni tala om för mig , jag på samma vis kommer att säga med vad myndighet jag gör detta .25 Johannes 'döpelse , varifrån var det ? från himmelen , eller av män ? Och de med varandra och sade: Om vi svara: 'Från himmelen , han kommer att säga till oss , Varför har ni då inte tro honom ?26 Men om vi ska säga , av män , vi är rädda för folket , ty alla hålla de Johannes för en profet .27 De svarade Jesus , och sade: Vi kan inte berätta . Och han sade till dem , heller jag eder med vad myndighet jag gör detta .28 Men vad tror ni ? En man hade två söner , och han kom till den förste och sade: Min son, gå i dag och arbeta i min vingård .29 Han svarade och sade , jag kommer inte : men efteråt ångrade han sig och gick .30 Och han kom till den andre och sade sammalunda . Och han svarade: Ja, herre : och gick inte .31 Vilken av de två gjorde vad fadern ville ? De säger till honom , den första . Jesus sade till dem: Sannerligen säger jag eder, att de publikaner och skökor gå in i Guds rike före dig.32 Ty Johannes kom till er på rättfärdighetens väg , och ni trodde honom inte : men publikaner och skökor trodde honom : och ni , när ni hade sett det , ångrade inte efteråt , att ni skall tro honom .33 Hör en annan liknelse: En husbonde , som planterade en vingård , och säkrade den runt omkring , och grävde en vinpress i det , och byggde ett torn , och låt det ut att vingårdsmän , och gick in i ett långt land :34 Och när tiden för frukttiden nalkades , sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten av det .35 Men vingårdsmännen tog hans tjänare , och en misshandlade de , och dödade en annan , och stenade en annan .36 Åter sände han övriga anställda mer än den förra, men de gjorde med dem sammalunda .37 Men sist av allt han sände till dem sin son och sade att De vördar min son .38 Men när vingårdsmännen fingo se hans son , sade de till varandra: 'Denne är arvingen ; kom, låt oss döda honom , och låt oss ta vara på hans arv .39 Och de fångade honom och kastade honom ut ur vingården och dräpte honom .40 När Herren därför vingårdens kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen ?41 De svarade honom , skall han illa förgöra de onda män , och kommer han lämna vingården åt andra vingårds , som giva honom frukten, när tiden .42 Jesus sade till dem: Har ni aldrig läst i skrifterna , är Den sten som byggningsmännen förkastade , den har blivit en hörnsten : det är Herren har den blivit detta , och underbar är den i våra ögon ?43 Därför säger jag eder , skall Guds rike skall tas ifrån er och ges åt ett folk som bär dess frukt .44 Och den som faller på denna sten skall fördelas : men på vem den faller , kommer det att mala honom till pulver .45 Och när översteprästerna och fariséerna hörde hans liknelser , förstodo de att han talade om dem .46 Men när de försökte gripa honom , fruktade de för folket, eftersom man höll honom för en profet .
Att vilja ladda Bibeln på ditt språk klicka här lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
http://pacificbibles.org/
Eller ladda ner Bibeln på engelska :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Dela med dina vänner .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário