Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 17 de dezembro de 2013

BIBBJA Matthew 22


Matthew 22
1 U Ġesù wieġeb u spake unto minnhom mill-ġdid mill -parabboli , u qal,2 Il- saltna tas-sema huwa bħal unto king ċerta , li għamlet żwieġ għat-tifel tiegħu ,3 U bagħat qaddejja tiegħu li jsejħu lilhom li kienu bidden għall-tieġ : u dawn mhux se jidħlu .4 Għal darb'oħra , huwa bagħat ħaddiema oħrajn , qal, Jgħidulhom li huma bidden , Behold , I ħejjew pranzu tiegħi : oxen tiegħi u fatlings tiegħi jinqatlu , u affarijiet kollha huma lesti : come unto -żwieġ .5 Iżda huma magħmula dawl ta ' dan , u marru modi tagħhom , waħda għall -razzett tiegħu , ieħor għall-merkanzija tiegħu :6 U l- fdal ħa qaddejja tiegħu , u entreated minnhom spitefully , u multidirezzjonali minnhom .7 Iżda meta l- king sema tiegħu, kien wroth : u hu bagħat armati tiegħu , u meqruda dawk qattiela , u maħruqa up belt tagħhom .8 Imbagħad saith hu li qaddejja tiegħu , Il-tieġ hija lesta , iżda li kienu bidden ma kinux denja .9 Go ye għalhekk fis -awtostradi , u daqs ye għandhom isibu , offerta għall -żwieġ .10 sabiex dawk impjegati marru barra fil -awtostradi , u miġbura flimkien kollha kemm huma sabu , kemm ħażin u tajba : u l-tieġ kien fornita mal-mistednin .11 U meta l- king daħal fl biex tara l-mistednin , huwa ra hemm raġel li kellu ma 'lbies tieġ :12 U hu saith unto lilu , Friend , kif camest thou fil hither ma jkollhom libsa tieġ ? U kien speechless .13 Imbagħad qal li l- king lill -qaddejja , Bind lilu idejn u sieq , u jieħdu lilu bogħod , u mitfugħa lilu fid-dlam ta 'barra , għandhom weeping u gnashing ta' snien .14 Għal ħafna huma msejħa , iżda ftit huma magħżula .15 Imbagħad marru l- Fariżej , u ħa l-avukat kif dawn jistgħu entangle lilu fil talk tiegħu .16 U huma mibgħuta unto lilu dixxipli tagħhom ma 'l- Herodians , qal , Master , nafu li thou art vera , u teachest l-mod ta' Alla fil -verità, la carest thou għal kull bniedem : għall thou regardest mhux il- persuna ta 'l -irġiel .17 Għidilna għalhekk , What thinkest thou ? Huwa legali biex jagħtu ġieħ unto Caesar , jew le ?18 Imma Ġesù perċepit ħażen tagħhom , u qal , Għaliex tentar ye me , hypocrites ye ?19 shew me l-flus ġieħ . U huma miġjuba unto lilu Penny .20 U hu saith unto minnhom , Li hija din id-dehra u superscription ?21 Huma jgħidu unto lilu , l- Caesar . Imbagħad saith hu unto minnhom, jirrendi għalhekk unto Caesar l-affarijiet li huma ta ' Caesar , u unto Alla l-affarijiet li huma Alla .22 Meta semgħu dan il-kliem , huma marveled , u ħalla lilu , u marru mod tagħhom .23 Fl-istess jum daħal għalih l- Sadducees , li jgħidu li ma hemmx qawmien , u talbu ,24 qal, Master , Mosè qal , Jekk raġel jmutu , li m'għandhomx tfal , brother tiegħu għandu jiżżewġu martu , u jgħollu sa żerriegħa unto ħuh .25 Issa kien hemm magħna seba ' ħutna : u l-ewwel , meta huwa kien miżżewweġ mara , mejjet , u , li m'għandha ebda kwistjoni , xellug martu unto ħuh :26 Bl-istess mod it-tieni wkoll , u t-tielet , unto -seba .27 U l-aħħar ta ' l- mara wkoll miet .28 Għalhekk fil- qawmien li martu għandha hi tkun ta 'seba ? għal dawn kollha kellhom tagħha .29 Ġesù wieġeb u qal unto minnhom, Ye tagħmel żball , ma kienux jafu l-Iskrittura , u lanqas il- qawwa ta 'Alla .30 Għall fil- qawmien la jiżżewġu , u lanqas huma mogħtija fiż-żwieġ , iżda bħala l- anġli ta 'Alla fis-sema .31 Imma kif tmiss il- qawmien tal-mejtin , għandhom ye ma taqra dak li kien mitkellma unto you minn Alla , qal,32 I am Alla ta ' Abraham , u Alla ta' Iżakk , u Alla ta ' Ġakobb ? Alla mhux Alla tal-mejtin , iżda tal -ħajjin .33 U meta l-għadd kbir smajt dan , dawn kienu astonished fil duttrina tiegħu .34 Iżda meta l- Pharisees kien sema li kien tpoġġi l- Sadducees biex isikket , kienu miġbura flimkien .35 Imbagħad wieħed minnhom , li kien avukat , talbu mistoqsija , jista 'jitħajjar lilu, u qal,36 Master , li huwa l- kmandament kbir fil-liġi ?37 Ġesù qal unto lilu , Thou shalt imħabba jsw Mulej Alla bil-qalb kollha jsw , u ma 'l -ruħ jsw , u b'moħħok kollu jsw .38 Dan huwa l-ewwel u kbira kmandament .39 U t-tieni huwa simili unto dan , Thou shalt imħabba proxxmu jsw bħala thyself .40 Fuq dawn iż-żewġ kmandamenti hang l -liġi u l-profeti .41 Filwaqt li l- Pharisees kienu miġbura flimkien , Ġesù staqsiehom ,42 Tgħid , Liema taħseb ye ta 'Kristu ? li ibnu huwa hu ? Huma jgħidu unto lilu , l-iben ta ' David .43 Huwa saith unto minnhom, Kif allura doth David fl-ispirtu jsejjaħħlu Mulej , qal,44 Il- Mulej qal unto Lord tiegħi , Sit thou fuq il-lemin tiegħi , till nagħmel għedewwa thine footstool jsw ?45 Jekk David imbagħad jsejjaħħlu Mulej , kif huwa hu ibnu ?46 U l-ebda raġel kien kapaċi twieġeb lilu kelma , la DURST kull bniedem minn dak il-jum raba jitolbuh xi mistoqsijiet aktar .

Jixtiequ li tniżżel il- Bibbja fil-lingwa tiegħek ikklikkja dan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Jew tniżżel il- Bibbja bl-Ingliż :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Jaqsmu mal-ħbieb tiegħek .

Nenhum comentário:

Postar um comentário