Марк 3
1 І Він знову до синагоги , і там була людина , який мав суху руку.2 І спостерігали за Ним , чи не зцілить його в суботу , щоб обвинуватити Його .3 І сказав чоловікові, що мав суху руку : Стань посередині .4 Він сказав їм : Чи законно це робити добро в суботу , чи зло робити ? щоб врятувати життя , чи погубити ? Але вони мовчали.5 І коли оглянувши із гнівом на них , засмучений закам'янілістю їхніх сердець, і сказав чоловікові : Простягни руку твою . І він простяг, і стала рука його здорова , як і друга.6 Фарисеї ж негайно радилися з іродіанами проти Нього , як Його погубити .7 Але Ісус відійшов зі своїми учнями на море: і безліч народу з Галилеї пішов за ним , і з Юдеї ,8 А також в Єрусалимі , і Ідумеї , і з-за Йордану , і живуть в околицях Тиру та Сидону , безліч, коли вони чули , скільки він зробив , прийшов до нього.9 І сказав Своїм учням , щоб невеликий корабель повинен чекати на нього , бо з безлічі , щоб вони не товпляться його .10 Для багатьох уздоровив, так що вони кидалися до Нього , щоб Його доторкнутись , як багато хто, як було виразки.11 І духи нечисті, як бачили Його , падали перед Ним, і кричали : Ти Син Божий .12 А Він їм суворо наказував, щоб вони Його не .13 І Він вийшов на гору, і покликав , кого Сам хотів , і вони прийшли до нього.14 І визначив Дванадцятьох , що вони повинні бути з ним , і що він може послати на проповідь ,15 І щоб вони мали владу зціляти від хвороб і виганяти бісів :16 Симон же він Петром ;17 І Джеймс сина Якова та Івана , брата Якова , і він на прізвище їх Боанергес , що , Сини грому :18 Андрія , Пилипа, Варфоломія, Матвія , Хому , і Джеймс Алфєєва , Тадея, Симона Кананіта19 І Юда Іскаріотський, що й видав Його : і вони пішли в будинок.20 І народ приходить знову разом , щоб вони могли не стільки як їдять хліб.21 І коли його друзі чули про нього , вони вийшли до схопити Його, бо говорили , що Він вийшов з себе.22 А книжники , що поприходили з Єрусалиму , казали, що Він має Вельзевула , а до князя бісівського виганяє він бісів.23 І він їх покликав , сказав їм притчами : Як може сатана сатану виганяти ?24 І коли царство поділиться супроти себе, що не може встояти царство.25 І коли дім поділиться супроти себе , що не може встояти будинок.26 І коли сатана сам на себе повстав і поділився, не може встояти , але згине.27 Жодна людина не може увійти в будинок сильної людини , і зіпсувати свій товар , за винятком якщо перше не зв'яже сильного , і тоді він буде псувати свій будинок .28 Істинно кажу вам , що всі гріхи простяться людським синам , і хули, якими б не хулили ;29 але хто богозневажить Духа Святого , тому не буде прощення довіку, але підлягає він вічному осуду.30 Бо вони говорили : Він демона нечистим духом.31 Там прийшли брати його і його мати , і , осторонь ставши , послали до Нього і Його .32 І народ кругом Нього сидів , і вони сказали йому : ось , мати Твоя і брати Твої питаються Тебе .33 І він сказав їм у відповідь : Хто Моя мати й брати?34 А Він навкруги на них , який сидів біля нього , і сказав : Ось мати Моя і брати Мої ;35 Бо , хто буде виконувати волю Божу , той Мені брат , і сестра , і мати.
Бажаючи скачати Біблію на Вашому мовою натисніть на цю лик.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Або завантажити Біблію англійською мовою:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Поділися з друзями.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário