Translate

Total de visualizações de página

domingo, 22 de dezembro de 2013

Матай 27 Өглөө ирнэ үед 1, хүмүүсийн бүх ахлах тахилч нар, ахлагчид нас барсан түүнийг тавих ...

Матай 27
Өглөө ирнэ үед 1, хүмүүсийн бүх ахлах тахилч нар, ахлагчид нас барсан түүнийг тавих Есүсийн эсрэг зөвлөгөө авсан :Тэд түүнийг хүлж байсан бол 2 , тэд түүнийг удирдсан ба Pontius Пилат Засаг дарга нь түүнд хүргэгдэх болно.3 Дараа нь тэрээр буруушааж байна гэж хараад, түүнийг урваж байсан Иудас , өөрийгөө наманчилсан , болон ахлах тахилч нар болон ахлагчид дахин мөнгө, гучин ширхэг авчирсан4 Би гэмгүй цусыг урваж байгаа нь нүгэл үйлдсэн гэж хэлж байсан. Мөн тэд нь бидэнд юу вэ гэж үү? Үүний чи харж байна.5 Мөн тэр ариун сүмд мөнгө ширхэг доош хаягдаж , болон одож, мөн явж, өөрийгөө дүүжлэн тавив.6 Ахлах тахилч нар мөнгөн хэсгүүдийг авч, цусны үнэ тул Энэ нь сан хөмрөгт нь тавьж нь хууль ёсны биш юм гэж хэлэв.7 Мөн тэд зөвлөгөөг авч, энд танихгүй оршуулахыг тэдэнтэй Potter -ийн талбай худалдаж авсанИймийн тул энэ чиглэлээр 8 өдөр нарт цус талбар гэж нэрлэдэг байсан.9 Дараа нь , өгүүлсэн нь Жеремид хамт эш яригдсан нь биелэгдэх , Мөн тэд Израилийн хөвгүүдийн тэдний үнэ цэнийг хийсэн хэнийг мөнгө, гучин ширхэг , үнэ цэнэ нь түүний үнэ, авч байв;Их Эзэн надад томилогдсон 10 Мөн Potter -ын талбарт тэдэнд өгчээ.11 Мөн Есүс Засаг өмнө зогсож : мөн Засаг дарга иудейчүүдийн Хаан Чи , өгүүлсэн нь асуув ? Мөн Есүс Чи хэлбэл, түүнд хэлэв .12 Мөн тэрээр ахлах тахилч нар болон ахлагчдын яллагдагч үед тэр юу ч хариулсангүй.13 Дараа нь чи Hearest тэд чиний эсрэг ямар олон зүйлийг гэрч биш, түүнд Пилат гэж үү?14 Мөн тэр хэзээ ч үгийг түүнд хариулж , Засаг дарга ихээр гайхаж , үүний хэрээр юм.15 Одоо тэр баяр Засаг дарга мөн хүмүүст тэд хүссэнгүй хэнийг шоронд , чөлөөлөх дассан байлаа.16 Мөн тэд дараа нь Бараб хэмээх алдартай хоригдол байсан.Тэд цугларсан үед 17 Тиймийн тул, Пилат би та нарт та нар хэнийг суллах болно гэдгийг тэдэнд хэлэв ? Бараб , эсвэл Есүс Христ гэдэг нь ?Тэр атаархал нь тэд түүнийг хүргэсэн гэдгийг мэдэж байсан 18 хувьд .Учир би түүнийг зүүдэнд нь энэ өдөр маш олон зүйлүүдийг амссан билээ : Тэр шүүлтийн суудал дээр доош тавив үед 19, эхнэр нь зүгээр л эрэгтэй хүнтэй хийх юу ч чи бай хэмээн хэлж, түүнд илгээв.20 Харин ахлах тахилч нар, ахлагчид тэд Бараб асууж, Есүсийг устгах ёстой гэж цугласан олонд ятгасан.21 Засаг дарга хариулж , мөн тэдэнд хэлэв , хоёр хэсэг хуваагдах нь эсэх нь би та нарт хувилбар нь та нар ? Тэд Бараб хэлэв.22 Пилат би Есүстэй хамт дараа нь юу Христ гэж нэрлэгддэг нь хийх ёстой , тэдэнд хэлдэг вэ? Тэд бүгд л түүнд түүнд цовдлогдсон болтугай хэлж байна.23 Засаг дарга хэлэхдээ , яагаад , тэр хүн ямар бузар мууг үйлдсэн ? Гэвч тэд түүнийг цовдлогдсон болтугай хэмээн хэлж , илүү хашгиралдав.Пилат тэр юу ч дагаж болно гэж хараад, 24 , гэхдээ энэ нь биш харин үймээн болсон юм , тэр ус авч, би зүгээр л хүний ​​цус гэм буруугүй билээ, өгүүлсэн нь цугласан олны өмнө гараа угааж : Хэрэв та нар харж байна.25 Дараа нь бүх хүмүүсийг хариулж , мөн хэлэв , Түүний цус бидний байж , бидний хүүхдүүд байна.26 Дараа нь тэдэнд тэр Барабыг суллаж , тэр ч Есүсийг ташуурдан дараа, тэрээр цовдлогдсон нь түүнийг хүргүүлнэ.27 Дараа нь Засаг даргын цэргүүд нийтийн танхимд орж Есүсийг авч, түүнд цэргүүд бүх хамтлагаа цуглуулав.28 Тэгээд тэд түүнийг хураалгаж , түүнд нь час улаан нөмрөг тавина.29 Мөн тэд өргөст титэм platted дараа, тэд түүний толгой дээр тавьж , мөн зэгс нь түүний баруун гар нь , тэд түүний өмнө өвдөг сөгдөж , болон Мөндөр Иудейчүүдийн Хаан , өгүүлсэн нь түүнийг дооглон тохуурхаж !30 Мөн тэд түүн дээр нулимж, саваа авч, толгой дээр нь түүнд цохив.31 Мөн тэд түүнийг дооглон тохуурхаж байсан түүний дараа, тэд унтраах түүнээс хувцас авч, түүнийг өөрийн хувцас хунар тавьж, түүнийг загалмайд цовдлох хол түүнийг хөтөлсөн юм.Тэд гарч ирсэн гэж 32 Мөн тэд нэрээр Cyrene , Симоны нэг хүнийг олоод : Түүнийг нь тэд түүний загалмайг үүрэх нь албадан .33 Мөн тэд Голгот гэдэг газар ирэхэд үед энэ нь хэлж байна, энэ нь гавлын газар ,34 Тэд түүнд гүн шингэсэн уух Уксус өгсөн юм: мөн тэрбээр үүний амталж дараа, тэрээр уудаггүй байв.35 Мөн тэд түүнийг цовдолсон болон олон хийц , түүний хувцсыг салж : Энэ биелэгдэж болохын тулд бошиглогч яригдсан бөгөөд Тэдний дунд миний гадуур хувцсыг салж, миний vesture дээр тэд маш их хаяж байсан.36 Мөн тэнд тэд түүнийг харж суугаад ;37 Мөн түүний толгой дээр нь ял бичгээр дээр тохируулж , иудейчүүдийн Есүс МОНГОЛ Хаан юм.38 Дараа нь хоёр түүнтэй хамт цовдлогдсон хулгайч нар , баруун талд нь нэг ба зүүн талд нь өөр байсан юм.39 Мөн тэд уг доромжилж нь түүнийг баталсан , тэдний толгой wagging ,40 Ариун сүмд destroyest гэж Та хэлсэн , гурван хоногийн дотор buildest , өөрийгөө хадгал. Чи Бурханы Хүү мөн юм бол , загалмай дээрээс доош ирж байна.41 Үүнтэй адил мөн хуулийн багш нар болон ахлагчдын хамт Түүнийг элэглэн дооглож ахлах тахилч нар , хэлсэн42 Тэр бусдыг аварсан; өөрөө ч аварч чадахгүй. Израилийн хаан байх аваас түүнийг одоо загалмай дээрээс доош ирж, мөн бид түүнийг итгэх болно.43 Тэр Бурханд итгэн , тэр түүнийг байх аваас , тэр нь одоо түүнийг авраг : учир нь тэрээр хэлэв , би бол Бурханы Хүү мөн.44 Есүстэй хамт цовдлогдсон байсан нь мөн хулгайч нар , өөрийн шүд адил бэлчээв.45 Одоо зургаа дахь цагаас есдүгээр цаг мөн бүх газрыг харанхуй байсан.46 болон есдүгээр цагийн орчим Есүс Ели , Ели, лама сабахтани , өгүүлсэн нь чанга дуугаар хашгирав ? гэж яагаад чи намайг орхисон ,,, Миний Бурхан гэж хэлэх юм бэ?47 гэж хэлсэн нь үүнийг сонсоод , тэнд зогсож байсан нь тэдний зарим нь , Энэ хүн Елиасынх нь дуудаж .48 Тэдний нэг нь тэр даруй гүйж , болон spunge авч, цагаан цуу дүүргэж , болон зэгстэй дээр тавьж, уух түүнд өгсөн юм.49 үлдсэн , Elias Түүнийг аврахаар ирэх эсэхийг харья болтугай гэж хэлэв.Тэр чанга дуугаар дахин хашгирч байсан үед 50 Есүс сүнсээ байжээ.51 Мөн, болгоогтун, сүмийн хөшиг дээрээсээ доош хүртэл хоёр хэсэгт хуваагдан цуурч байв, мөн газар хөдлөх , мөн чулуу түрээслэх ;52 Мөн булш нээгдэж байсан , мөн босч унтсан нь гэгээнтнүүдийн олон байгууллага,53 Мөн түүний амилалтын дараа булш гарч ирж, ариун хот уруу явж, олонд үзэгдэв.54 Одоо үед зуутын дарга , мөн тэд Есүсийг харж , түүнтэй хамт байсан газар хөдлөлт хараад, хийж байсан тэдгээр зүйлс , тэд үнэхээр Бурханы Хүү байсан , өгүүлсэн нь маш их айсан ажээ.55 Мөн олон эмэгтэйчүүд тэнд түүнд үйлчлэх Галилаас Есүсийг дагав бөгөөд энэ нь холоос болгоож байна:56 нь дунд Магдалын Мариа болон Мари Иаков, Joses эх болон Zebedees хүүхдийн ээж нь байсан юм.Бүр ирэх үед 57, мөн өөрөө Есүсийн шавь байсан Иосеф гэгч Arimathaea нь баян хүн , ирж:58 Тэр Пилат уруу явж, Есүсийн цогцсыг гуйв. Дараа нь Пилат хүргэх болно биеийг зарлиг болгосон юм.Иосеф цогцсыг авсан үед 59 Мөн тэрээр , цэвэр маалинган даавуунд ороож үүнийг60 Мөн тэрээр хадан -д зассан байсан бөгөөд өөрийн шинэ булшинд онд тавьсан : , тэр хадан булшинд хаалган дээр нь их чулуу өнхрүүлэн , болон одов.61 Мөн Магдалын Мариа байсан , бусад Мариа хадан булшинд эсрэг дээр тавиастай байлаа.62 Одоо бэлтгэлийн өдрийн дараа нь дараагийн өдөр , ахлах тахилч нар болон фарисайчууд , Пилат мөн хамт ирсэн63- Эрхэм ээ, бид түүнийг гурав хоногийн дараа би дахин өснө , бас амьд байсан бол тэр мэхлэгч гэж хэлсэн гэдгийг санах гэж хэлж байсан.64 Тушаал тул хадан булш нь түүний шавь нар шөнөөр ирэх вий , гурав дахь өдөр нь хүртэл итгэлтэй болгосон , Түүнийг хулгайлан аваад , мөн хүмүүст хэлж байх нь , Тэр үхэгсдээс амилсан нь: чийн мэхлэлт нь эхнийхээсээ илүү муу байх болно.65 Пилат тэдэнд- Та нар харж байгаа : Энэ мэт эсэхийг та нар чадах чинээгээрээ хийж явж .66 Тэгээд тэд явж, чулуу , лацдан холболтын болон нэг харж тогтоох, хадан булш итгэлтэй байв.

Төрөлх хэл дээр Библийг татаж авах хүсэл Хэрэв энэ Lik уу.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Эсвэл англи хэл дээр Библийг татаж авах :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Найз нартайгаа хуваалц.

Nenhum comentário:

Postar um comentário