Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 2 de janeiro de 2014

Mark 7 1 Yna y daeth ynghyd ato ef y Phariseaid , a rhai o'r ysgrifenyddion , a ddaeth o Jerwsalem .


2 A phan welsant rai o'i ddisgyblion fwyta bara gyda halogedig , hynny yw , gyda heb olchi , dwylo , maent yn dod o hyd i fai.3 Ar gyfer y Phariseaid , a'r holl Iddewon , oni bydd iddynt olchi eu dwylo yn fynych , yn bwyta , yn dal traddodiad yr hynafiaid .4 A phan fyddant yn dod oddi wrth y farchnad , ac eithrio eu bod yn golchi , nid ydynt yn ei fwyta. A llawer o bethau eraill y bydd , y maent wedi cael i ddal, fel golchi cwpanau , a photiau , llestri pres , a thablau.5 Yna y Phariseaid a'r ysgrifenyddion gofyn iddo , Paham nad yw dy ddisgyblion yn cerdded yn ôl y traddodiad yr hynafiaid , ond yn bwyta bara gyda dwylo heb eu golchi ?6 Ac efe a atebodd ac a ddywedodd wrthynt , y mae ganddo Wel Eseia broffwydodd ohonoch ragrithwyr , fel y mae'n ysgrifenedig , mae'r bobl hyn yn fy anrhydeddu â'u gwefusau , ond eu calon sydd bell oddi wrthyf .7 Eithr yn ofer y maent yn fy addoli , gan ddysgu athrawiaethau gorchmynion o ddynion .8 Ar gyfer gosod o'r neilltu y gorchymyn Duw , yn cynnal y traddodiad o ddynion chwi , gan fod y golchi potiau a chwpanau : a llawer eraill o'r fath fel pethau yr ydych chwi yn ei wneud.9 Ac efe a ddywedodd wrthynt , chwi dda Llawn wrthod gorchymyn Duw , fel y'ch cadw eich traddodiad eich hun .10 Canys Moses a ddywedodd, Anrhydedda dy dad a'th fam , a , neb a felltithio dad neu fam , bydded farw y farwolaeth :11 Ond chwi a ddywedwch , 'Os bydd dyn a ddywedo wrth ei dad neu ei fam , Corban Mae'n , hynny yw , rhodd , gan beth bynnag y'th elwa gan i mi , efe a fydd am ddim.12 A chwi ddioddef ef ddim mwy i'w wneud dylai am ei dad neu ei fam ;13 Gwneud y gair Duw yn ddirym trwy eich traddodiad , a ydych wedi cyflawni'r canlynol: a llawer o'r fath fel pethau gwnewch chwithau .14 Ac wedi iddo wedi galw holl bobl wrtho, efe a ddywedodd wrthynt , Gwrandewch arnaf fi bob un ohonoch , ac yn deall :15 Nid oes dim o'r tu allan ddyn, y gall mynd i mewn i mewn iddo halogi ef: ond y pethau sy'n dod allan ohono , y rhai yn eu bod yn halogi dyn.16 Os bydd unrhyw ddyn yn cael glustiau i wrando , gadael iddo glywed .17 Ac wedi iddo aeth i mewn i'r tŷ oddi wrth y bobl , gofynnodd ei ddisgyblion iddo am y ddameg .18 Ac efe a ddywedodd wrthynt, A ydych chwithau hefyd mor ddiddeall ? Onid ydych chwi yn gweld , y peth o gwbl o'r tu allan ddelai mewn swydd dyn , ni ellir halogi ef ;19 Oherwydd nad yw'n myned i'w galon , ond i'r bol , ac yn myned allan i'r geudy , garthu'r holl gig ?20 Ac efe a ddywedodd , Yr hyn sydd yn dyfod allan o rywun , dyna halogi dyn .21 Canys oddi mewn , allan o galon dynion, y daw drwg feddyliau , torpriodasau , fornications , llofruddiaethau ,22 Dwyn , cybydd-dod , drygioni , twyll , anlladrwydd , drwg lygad , cabledd , balchder , ynfydrwydd :23 Mae'r holl bethau drwg hyn yn dod o'r tu mewn , ac yn halogi dyn.24 Ac oddi yno efe a gyfododd , ac a aeth i gyffiniau Tyrus a Sidon , ac aeth i mewn i dŷ , a byddai'n rhaid neb yn gwybod ei fod : ond ni allai gael eu cuddio .25 I fenyw benodol , y mae ei merch ifanc wedi cael ysbryd aflan , clywed amdano , a daeth a syrthiodd wrth ei draed :26 Mae'r wraig yn Groeg , a Syrophenician gan genedl; ac mae hi'n erfyn arno y byddai'n bwrw cythraul allan o'i merch .Dywedodd 27 Ond yr Iesu a ddywedodd wrthi , Gadewch i'r plant ei lenwi yn gyntaf : canys nid yw cymryd bara'r plant , a'i daflu ef i'r cŵn.28 A hi a atebodd ac a ddywedodd wrtho, Ydwyf, Arglwydd : canys y mae'r cŵn o dan y bwrdd yn bwyta o friwsion y plant.29 Ac efe a ddywedodd wrthi , Am dywediad hwn yn mynd ymaith , y diafol yn mynd allan o'th ferch .30 A hi a ddaeth at ei dŷ , daeth o hyd i'r diafol mynd allan , ac mae ei merch yn gorwedd ar y gwely .31 Ac eto , gadael y arfordiroedd Tyrus a Sidon , daeth at y môr o Galilea , trwy ganol arfordiroedd Decapolis .32 Ac maent yn dod ato ef un a oedd yn fyddar , ac roedd yn rhwystr yn ei araith , a hwy a attolygwn iddo roi ei law arno .33 Ac efe a aeth ag ef o'r neilltu oddi wrth y dyrfa, a rhoi ei fysedd yn ei glustiau , ac efe poeri , ac a gyffyrddodd â'i dafod ;34 A chan edrych i fyny i'r nef , efe a ochneidiodd , ac a ddywedodd wrtho, Ephphatha , hynny yw, yn cael ei agor .35 Ac yn ebrwydd ei glustiau yn cael eu hagor, ac y llinyn ei dafod gollyngodd , ac efe a lefarodd blaen.36 Ac efe a orchmynnodd iddynt na ddywedent i neb : ond po fwyaf efe a orchmynnodd iddynt , felly y mae yn fwy o lawer iddynt gyhoeddi ;37 A oedd y tu hwnt i fesur synnu , gan ddywedyd, Efe a gwneud pob peth yn dda : efe yn gwneuthur i'r byddariaid glywed, ac y mudion yn llefaru .


Eisiau i lawrlwytho'r Beibl yn eich iaith cliciwch Lik hwn .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Neu lawrlwythwch y Beibl yn Saesneg:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Rhannwch gyda'ch ffrindiau.

Nenhum comentário:

Postar um comentário